HOW DO YOU DEAL - превод на Български

[haʊ dəʊ juː diːl]
[haʊ dəʊ juː diːl]
как се справяте
how do you deal
how you're doing
how do you handle
how do you manage
how do you cope
how are you dealing
how do you do
how are you handling
how do you treat
how are you coping
как да се справите
how to deal
how to handle
how to cope
how to do
how to manage
how to treat
how to overcome
how to address
how to tame
how to fight
как се отнасяш
how you treat
how do you deal
the way you're treating
how do you handle
как се оправяте
how do you deal
how do you manage
как да се преборите
how do you deal
как се справяш
how are you doing
how do you deal
how do you handle
how you doin
how are you holding up
how are you dealing
how are you handling
how are you managing
how do you do
how are you coping
как да се справим
how to deal
how to cope
how to handle
how to address
how to manage
how to treat
how to overcome
how to fight
how to do
how to fix
как се отнасяте
how you treat
how do you deal
how do you handle
how do you relate
way you treat
how do you address
how are you dealing
как да се справиш
how to deal
how to handle
how to cope
how to overcome
how to do it
how to manage
как се справят
how they're doing
how they deal
how they handle
how do they cope
how they manage
how they fared
as you're dealing
как се справяхте

Примери за използване на How do you deal на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
How do you deal with politics?
Как се отнасяте към политиката?
How do you deal with the imperfections?
Как да се справим с несъвършенствата?
Donna, how do you deal with it?
Дона, как се справяш с това?
How do you deal with long sales cycles?
Как да се справите с дълги цикли на продажба?
How do you deal with this issue today?
Как се справяте с този въпрос днес?
How do you deal with injustice?
Как се отнасяш към несправедливостта?
How do you deal with that person if it's your own mother?
Но как да се справиш с това, когато става дума за собствената ти майка?
How do you deal with depression as an entrepreneur….
Как да се справим с депресията като предприемач.
How do you deal with your demons?
Как се справяш със собствените демони?
Well, how do you deal with your enemies?
А как се отнасяте към враговете си?
How do you deal with interruptions at work?
Как да се справите с прекъсванията по време на работа?
And how do you deal with your wolf?
И как се справяте с вашия вълк?
How do you deal with unfairness?
Как се отнасяш към несправедливостта?
How do you deal with kid's lunches?
Как да се справиш с пазарлъците на детето?
How do you deal with the lack of sleep in that situation?
Как да се справим с липсата на сън в този случай?
How do you deal with that freedom?
Как се справят с тази свобода?
How do you deal with all this?
Как се справяш с всичко това?
How do you deal with that reaction?
Как се отнасяте към тази реакция?
How do you deal with fear of losing your money?
Как да се справите със страха от загуба на пари?
How do you deal with conflict in a relationship?
Как се справяте с конфликти в една връзка?
Резултати: 363, Време: 0.1031

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български