HOW IRONIC - превод на Български

[haʊ ai'rɒnik]
[haʊ ai'rɒnik]
каква ирония
how ironic
ironic
irony
колко иронично
how ironic
колко ироничен
how ironic

Примери за използване на How ironic на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
you would understand how ironic your offer is.
щеше да чуеш колко иронично звучиш.
Snowstorm in a tanning salon. How ironic.
Снежна буря в соларно студио, каква ирония.
They have used their God-given creativity to insult their Creator. How ironic.
Те се използват дадената им от Бог творчество да обижда своя Създател. Колко иронично.
Thank God, but how ironic.
Слава Богу! Но каква ирония.
Well… how ironic.
Ами… колко иронично.
Yeah, how ironic was that?
Да, колко ирония беше това?
How ironic don't you think?
Каква ирония на съдбата не мислите ли?
How ironic is it that one of the biggest opponents of big government doubled the size of the young country
Колко иронично е, че един от най-големите противници на голямо правителство удвоил размера на младата страна
How ironic-- to have something I tried so desperately to keep secret treated so casually.
Каква ирония-- намериха нещо, което толкова отчаяно се опитвах да скрия и да се отнесат толкова небрежно.
How ironic that Bush 41 Had actually squandered world peace By unleashing in panama.
Колко иронично, че Буш-старши всъщност пропилява световния мир чрез нахлуването в Панама и първите иракски фурии на войната.
How ironic if these isolated Indians
Каква ирония само, ако тези диви индианци
How ironic, the indomitable Gauls making an advert for the invaders,” was another outraged comment on Twitter.
Колко иронично, неукротимите гали правят реклама за нашествениците", бе коментарът на френски гражданин в социалната мрежа Twitter.
makes amazing social commentary pictures that highlight how ironic, weird and even hypocritical life can sometimes be.
който се подвизава онлайн под артистичния псевдоним Iconeo, създава невероятни илюстрации, които показват колко ироничен, странен и дори лицемерен живот живеем.
How ironic to be called cruel by a man such as this,
Каква ирония да се нарече жестоко с човек като този, Мъж,
How ironic it is then,
Колко иронично е, че плажът Навагио
How ironic that I am using your rocket ship to lead my space force into battle.
Каква ирония, че използвам твоята ракета. за да водя моите звездни сили в битка.
How ironic that those who proclaim the Jewish religion
Каква ирония се крие във факта,
How ironic that the ostensibly communist Chinese seem to understand financial imperatives better than we Yankees do.
Колко иронично е, че привидно комунистите китайци изглежда разбират финансовите императиви по-добре от нас, янките.
How ironic, I think, that this all started with a murder, and now it appears
Каква ирония на съдбата- мисля си аз,- цялата тази история започна с едно убийство,
How ironic that all those years before sealing Depor's ultimate fall from grace,
Колко иронично е, че преди да подпечата окончателното падение на Депор,
Резултати: 66, Време: 0.0394

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български