Примери за използване на
How the company
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
The EU is interested in what data Google is asking for, how the company determines its value and how it uses it.
ЕС се интересува от това, какви данни иска Google, как компанията определя стойността си и как я използва.
it is essential that anyone buying this drug be well informed about the vendor and how the company acquired it.
Важно е че всеки, закупуване на този наркотик Бъдете добре информирани за доставчика и как компанията го придобили.
So this thing you were talking about, how the company is paying for the benefit and not.
Значи така… това, което спомена как компанията плаща за благотворителността и не.
Some customers even noted their customer service reps seemed“kind and sincere” and how the company truly cares for the customers.
Някои клиенти дори забелязаха, че техните представители за обслужване на клиенти изглеждаха"любезни и искрени" и как компанията наистина се интересува от клиентите.
information plan that outlines how the company with any adverse market reactions to deal intends;
оповестяване, в който се очертават начините, по които дружеството възнамерява да управлява всякакви евентуални отрицателни реакции на пазара;
Defining a bold vision for how the company must change, based on a
Процеса на трансформация започва с определянето на визия за това как компанията трябва да се промени,
Uk to learn more about how the company is advancing the unique role of digital media in communications
Com, за да научите повече за това, как компанията развива уникалната роля на статичните и движещите се изображения в комуникациите
The ICA also found that Facebook discourages registered users from trying to limit how the company shares their data by telling them that by doing so they risk"significant limitations".
Фейсбук„агресивно“ обезсърчава потребителите да се опитват да ограничат начина, по който компанията споделя техните данни, като им казва, че по този начин рискуват„значителни ограничения“.
The value depends, in other words a mixture of how the company is and what people are willing to pay for them.
Стойността зависи, с други думи, смес от това как компанията е и това, което хората са готови да платят за тях.
The main focus of the two W&H events was on how the company will present itself in the coming year
Главният фокус от двете събития на W&H беше върху това как компанията ще представи себе си през предстоящата година
That disclosure kicked off a wave of concern about how the company gathers personal information,
Тези разкрития отприщиха вълна от притеснения за това как компанията събира лична информация,
It provides further background as to how the company aims to achieve its emissions reduction targets.
Показателят дава допълнителна представа за това как дружеството се стреми да постигне своите цели за намаляване на емисиите.
Facebook"aggressively" discourages users from trying to limit how the company shares their data by telling them that by doing so they risk"significant limitations".
Facebook„агресивно“ обезсърчава потребителите да се опитват да ограничат начина, по който компанията споделя техните данни, като им казва, че по този начин рискуват„значителни ограничения“.
Tools/ website Users and customers about how the Company handles their personal data,
Tools/ за това как Компанията оперира с личните данни на потребителите, както и правата,
What's also new is how the company decided what to include: It asked its customers.
Друго ново нещо е начинът, по който компанията е определила какви функции да включи: чрез анкета сред потребителите.
How the company makes money has also been a source of controversy,
Начинът, по който компанията монетаризира услугите си, също е тема на дебати,
One of our latest examples of how the company puts its expertise into practice is the one week consultancy
Един от най-последните ни примери за това как компанията прилага своя експертен опит на практиката е едноседмичното вътрешно обучение
The second fine was for“aggressively” discouraging users from trying to limit how the company shared their personal information, by telling them that doing so risked them experiencing“significant limitations”.
Фейсбук„агресивно“ обезсърчава потребителите да се опитват да ограничат начина, по който компанията споделя техните данни, като им казва, че по този начин рискуват„значителни ограничения“.
Mr Zuckerberg described the firm's new focus on privacy as"a major shift" in how the company is run.
г-н Зукърбърг описва новия фокус на фирмата върху неприкосновеността на личните данни като“основна промяна” в начина, по който компанията се управлява.
The inclusion of TransLink Capital gives a hint as to how the company is planning to….
Включването на TransLink Capital дава намек за това как компанията планира да използва финансирането.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文