HOW THE GOVERNMENT - превод на Български

[haʊ ðə 'gʌvənmənt]
[haʊ ðə 'gʌvənmənt]
как правителството
how the government
the way the government
как държавата
how the state
how the government
как властите
how the authorities
how the government

Примери за използване на How the government на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Conversation with protesters in Syntagma reveals, however, that most do have a common vision for how the government should respond to the crisis.
Синтагма" обаче разкриват, че повечето от тях споделят обща визия за това как правителството трябва да отговори на кризата.
It shows how the government and the private sector can solve one of the most important national problems together, which is to fully cover 3-6 year old children with pre-school education by 2020.
Той показва как държавата и бизнесът решават съвместно една от най-главните общонационални задачи- до 2020 г. предучилищното образование да обхване абсолютно всички деца на възраст от 3 до 6 години.
It remained unclear how the government expected to detain a leader of one of the most powerful cartels in the world on its home turf without sufficient backup
Остава неясно как властите са очаквали да задържат лидер на един от най-могъщите картели в света на собствената му територия без сериозни подкрепления
engendered a broad debate over what information should become public, how the government treats leakers, and what happens to
породиха широк дебат за това коя информация може да бъде публична, как властите третират публикуващите тайна информация
Sadly, I have lost confidence in how the government has dealt with this matter
За съжаление, аз загубих доверие в начина, по който правителството се е справило с този въпрос
Foreign Minister Ahmet Davutoglu left no doubt as to how the government sees the stakes."Iran
външният министър Ахмет Давутоглу не остави никакви съмнения за това как правителството разглежда ситуацията.„Иран
Sadly, I have lost confidence in how the government has dealt with this matterthe statement.">
За съжаление, аз загубих доверие в начина, по който правителството се е справило с този въпрос
I have lost confidence in how the government has dealt with this matter
че“за съжаление загубих доверие в начина, по който правителството се справя с този въпрос
I have lost confidence in how the government has dealt with this matter
че“за съжаление загубих доверие в начина, по който правителството се справя с този въпрос
Given the current uncertainty as to how the Government will respond to the choices
Предвид настоящата несигурност по отношение на начина, по който правителството ще отговори на избора
The trash dump fire was how the government explained how the only traces of the disappeared students to be detected so far are fragments of bone incinerated nearly beyond the point of DNA testing.
Огънят в сметището е начинът, по който правителството обяснява как единствените следи от изчезналите ученици до момента са остатъци от кости, изгорени почти до степен, не позволяваща провеждането на ДНК-тест.
This is how the government can justify treating us like lab rats to be experimented upon
Това е начинът, по който правителството може да оправдае третирането ни като икономически единици, които се купуват
fiscal policy plays a role in how the government should change its tax system to,
фискалната политика играе важна роля в това как правителството трябва да се промени данъчната си система,
This is how the government can justify treating us like economic units to be bought
Това е начинът, по който правителството може да оправдае третирането ни като икономически единици, които се купуват
Sadly, I have lost confidence in how the government has dealt with this matter
За съжаление, аз загубих доверие в начина, по който правителството се е справило с този въпрос
One of the key recommendations of the Commission to Zagreb is to enhance the independence of the work of the Fiscal Policy Commission- a body which is expected to exert independent control over how the government spends the taxpayers' money.
Една от ключовите препоръки на ЕК към Загреб е да подсили независимостта и работата на Комисията за фискална политика- орган, от който се очаква да упражнява независим контрол върху това как правителството харчи парите на данъкоплатците.
Given the current uncertainty as to how the Government will respond to the choices
Предвид настоящата несигурност по отношение на начина, по който правителството ще отговори на избора
She anticipated how the government would respond.
Тя е предвидила как ще реагира правителството.
Sure, just like how the government can.
Разбира се- точно така, както постъпи правителството.
That is how the Government decided this matter.
Ето така правителството реши този проблем.
Резултати: 4124, Време: 0.0488

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български