HOW UNFAIR - превод на Български

[haʊ ˌʌn'feər]
[haʊ ˌʌn'feər]
колко несправедлив
how unfair
колко нечестно
how unfair
колко несправедливо
how unfair
how unfairly
how unjust

Примери за използване на How unfair на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She's aware of how unfair the world is.
И после следват разсъждения за това колко несправедлив е светът.
There was a time when I thought how unfair my life was not giving me the chance to learn Greek better, nor ever to study modern Greek.
Някога си мислех колко несправедлив е моят живот, който не ми е дал шанса да науча по-добре старогръцки, нито пък въобще да уча новогръцки.
We hear so often how unfair the world is,
Чуваме толкова често колко несправедлив е света,
And how unfair it is for them to grow up so violent… how they're forced into initiation killings or face execution themselves.
И колко несправедливо е да израснат в такова насилие… и как са принудени да приемат убийствата или да се убиват сами.
First time I realized how unfair life could be,
За първи път осъзнах, колко несправедлив е животът.
They decided that they would hold a meeting to discuss how unfair this seemed.
Взето беше решение да проведат среща тази вечер, за да обсъдят колко несправедливо изглежда това.
It's truly amazing how unfair, underhanded and malicious a narcissist can be,
Наистина е удивително колко несправедлив, подъл и злонамерен може да бъде нарцисистът,
I know you have some great thoughts about how people are perceived as they get older and how unfair that is.
Знам, че имате някои големи мисли за това как хората се възприемат, когато станат по-големи и колко несправедливо е това.
I hope you didn't bring me here to complain about how unfair life is.
Дано не си ме докарал тук, за да се оплакваш колко несправедлив е живота.
a scrunchie crying about how unfair the media's been to you, right?
неугледен вид оплаквайки се, колко несправедливо се отнасят с вас медиите, нали?
A bad thing that has happened to me though is that I realize how unfair the world is.
Което ми направи гигантско впечатление, е колко несправедлив е нашият свят.
It was decided that they would hold a meeting that evening to discuss how unfair this seemed.
Взето беше решение да проведат среща тази вечер, за да обсъдят колко несправедливо изглежда това.
There is no point in sitting around thinking about how miserable you are and how unfair life can be.
Не за това колко е шибано да си болен и колко несправедлив е животът.
whoever else will listen to exactly how unfair it is.
всеки друг, който иска да ме изслуша колко несправедливо е всико това.
So it begins with an admission of how devastating the world is, how unfair and how sad.
И как се очаква да живея с него?“ То започва с признанието колко опустошителен е светът, колко несправедлив и тъжен.
we understand how unfair the death penalty is."- Omaha, Neb., Feb. 28, 2001.
ние разбираме колко несправедливо е смъртното наказание."(28 февруари, 2001).
I just want to cry with him and scream about how unfair this is for us, but that would tarnish this memory.
Искам да плача с него и да крещя колко несправедлива е съдбата с нас, ала това само ще помрачи този спомен.
I have been thinking about how unfair I have been. To ask you to put yourself in danger for my family.
Аз си мисля за това колко несправедлив съм била за да те моля да се поставиш в опасност заради моето семейство.
For example, if your thoughts are focused on how unfair your boss is
Например: ако вашите мисли са фокусирани върху това колко несправедлив е шефът ви
And when that day comes, you're gonna know how unfair you have been to me.
И когато дойде този ден, ти ще ноу как несправедливо сте били до мен.
Резултати: 59, Време: 0.0476

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български