HOW YOU DO IT - превод на Български

[haʊ juː dəʊ it]
[haʊ juː dəʊ it]
как го правиш
how you do it
how do you do
how do you do that
how do you do this
what are you doing
как ще го направиш
how are you gonna do
how you do it
how will you do
how are you going to do
how you gonna do
how would you do it
how do you do
how do you do that
как се справяш
how are you doing
how do you deal
how do you handle
how you doin
how are you holding up
how are you dealing
how are you handling
how are you managing
how do you do
how are you coping
как издържаш
how can you stand
how do you stand
how you holding up
how you do it
как го правите
how you do it
how do you do
how do you do this
how do you do that
как ще го направите
how you will do it
how would you do it
how you're going to do it
how are you gonna do
how can you do that
how you gonna do
how you going to do that
как се справяте
how do you deal
how you're doing
how do you handle
how do you manage
how do you cope
how are you dealing
how do you do
how are you handling
how do you treat
how are you coping
как успяваш
how do you manage
how can
how are you able
how do you do
HOW DO YOU MANAGE
how you do it
как става
how is
how it works
how it goes
how it's done
how it happens
how come
why is
how about
how it gets
how it became

Примери за използване на How you do it на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I don't know how you do it, but you're incredible.
Не знам как го правите, но вие сте невероятна.
I don't care how you do it.
Не се интересувам как ще го направиш.
I don't know how you do it, all alone with four children.
Не знам как се справяш. Сама с четири деца.
I don't know how you do it, Frank?
Не знам как го правиш, Франк?
You don't know how you do it.
Не знаете как го правите.
How you do it- it's your business.
Как ще го направите- това си е ваша работа.
I don't know how you do it with three sick kids.
Не знам как се справяте с три болни деца.
Tony thats not how you do it!
Тони не това, как ще го направиш!
I don't know how you do it, it sounds exhausting.
Направо не знам как се справяш; звучи адски натоварващо.
I don't know how you do it, Everly.
Не знам как го правиш, Everly.
I don't know how you do it.
Не зная как го правите.
I don't care how you do it, just do it..
Не ме интересува как ще го направите, просто го направете..
I don't know how you do it.
Не знам как се справяте.
And no matter how you do it!
И няма значение как ще го направиш!
I don't know how you do it.
Не знам как се справяш.
I really don't know how you do it.
Наистина не занм как го правиш.
God knows how you do it.
Господ знае как го правите.
I don't care how you do it, you must sink the Bismarck.
Не ме интересува как ще го направите, но трябва да потопите"Бисмарк".
As always, be sure to tell us how you do it.
Както винаги ни кажете как се справяте.
Couldn't care less how you do it.
Не ме интересува как ще го направиш.
Резултати: 340, Време: 0.0905

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български