HUMAN RIGHTS AND THE RULE - превод на Български

['hjuːmən raits ænd ðə ruːl]
['hjuːmən raits ænd ðə ruːl]
правата на човека и върховенството
human rights and the rule
човешките права и върховенството
human rights and the rule
права на човека и върховенство
human rights and the rule
човешки права и върховенство
human rights and the rule
човешките права и правовата
human rights and the rule of law
human rights and the rule
човешки права и управление
правата на човека и принципите
human rights and the principles
human rights and the rule of

Примери за използване на Human rights and the rule на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
She hoped the transitional administration announced by the new regime would be fully inclusive and that human rights and the rule of law would be respected.
Тя изрази надежда, че новата преходна администрация ще бъде представителна и че човешките права и върховенството на закона ще бъдат уважавани.
the principles of democracy, human rights and the rule of law.
принципите на демокрацията, човешките права и върховенството на закона.
He expressed hope that the transitional government that was announced by the new regime to be fully inclusive and that human rights and the rule of law must be respected.
Тя изрази надежда, че новата преходна администрация ще бъде представителна и че човешките права и върховенството на закона ще бъдат уважавани.
the principles of democracy, human rights and the rule of law in bilateral fishing agreements with non-EU countries.
ЕС ще защитава устойчивостта, доброто управление и принципите на демокрацията, човешките права и върховенството на закона.
The EU observes elections all over the world as a means of promoting democracy, human rights and the rule of law.
ЕС извършва наблюдение на избори по целия свят като средство за насърчаване на демокрацията, човешките права и върховенството на закона.
I believe that young people in Bulgaria have the strength to fight for the promotion of the democratic values that guarantee fundamental human rights and the rule of law.
Вярвам, че младите хора в България имат силата да се борят за утвърждаването на демократичните ценности, които гарантират основните човешки права и върховенството на закона.
Respect for human rights and the rule of law are two of the fundamental principles on which the European Union was built.
Зачитането на правата на човека и върховенството на закона са два от основните принципи, върху които е изграден Европейският съюз.
respect for human rights and the rule of law- they say.
зачитането на правата на човека и върховенството на закона- казват те.
respect for human rights and the rule of law.
зачитането на правата на човека и върховенството на закона.
peaceful Europe based on the common values of human rights and the rule of law.
основаващ се на общите ценности на демокрацията, зачитане на човешките права и върховенството на Закона.
implemented in a manner which consolidates and supports human rights and the rule of law;
прилагат по начин, който укрепва и подкрепя правата на човека и върховенството на закона;
are now its members and the protection of human rights and the rule of law are basic values for which it stands.
както и защитата на човешките права и върховенството на закона са основни ценности, за които той стои.
which is crucial in a democratic society based on human rights and the rule of law.”.
което е от решаващо значение в едно демократично общество, основано на правата на човека и върховенството на закона.“.
The Organisation's main aims are to promote democracy, human rights and the rule of law, and to develop common responses to political,
Основните цели на организацията са укрепване на демокрацията, човешките права и правовата държава и търсене на общи решения на политическите,
have repeatedly stated in our election platform that the report contains many restrictive commitments regarding human rights and the rule of law.
платформа многократно сме заявявали, че в доклада има много ограничителни ангажименти по отношение на човешките права и върховенството на закона.
east European countries that do not fully share the same norms of democracy, human rights and the rule of law as Germany,
страни от Централна и Източна Европа, които не споделят напълно същите норми на демокрацията, правата на човека и върховенството на закона, както Германия,
The Council's main aims are to promote democracy, human rights and the rule of law, and to develop common responses to political,
Основните цели на организацията са укрепване на демокрацията, човешките права и правовата държава и търсене на общи решения на политическите,
respect of human rights and the rule of law.
зачитането на човешките права и върховенството на закона.
to the council of Europes statutory principles eg democracy, human rights and the rule of law.
на международното право или на основополагащите принципи на Съвета на Европа/демокрация, човешки права и управление на закона/.
The European Parliament adopted a resolution that could lead to EU sanctions against the government of Hungary for flouting the EU's fundamental values of democracy, human rights and the rule of law.
Вчера Европейският парламент прие резолюция, която би могла да доведе до санкции срещу унгарското правителство, тъй като то открито пренебрегва основните ценности на ЕС, свързани с демокрацията, правата на човека и върховенството на закона.
Резултати: 108, Време: 0.0591

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български