I'M A GROWN MAN - превод на Български

[aim ə grəʊn mæn]
[aim ə grəʊn mæn]
аз съм голям човек
i'm a grown man
i'm a grown-up
i'm an adult
аз съм възрастен мъж
i'm a grown man
i'm an old man
аз съм голям мъж
i'm a grown man
i'm a big man
i'm a grown-ass man
аз съм възрастен човек
i am an old man
i'm an adult
i'm a grown man
i'm a grown-up
i'm a grown-ass man
аз съм зрял мъж
i'm a grown man
i'm a grown-ass man
аз съм зрял човек
i'm a grown man
i'm an adult
i'm a mature guy
съм зрял мъж
аз съм пораснал мъж

Примери за използване на I'm a grown man на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And that I'm a grown man with no curfew.
И че съм зрял мъж, без вечерен час.
I'm a grown man, Monica.
Аз съм голям човек, Моника.
I'm a grown man, I chose to be here.
Аз съм голям човек и сам избрах да бъда тук.
But I'm a grown man. I can fold my own underwear.".
Но съм голям мъж и мога да сгъвам собственото си бельо".
I'm a grown man, I can't get out… come on.
Възрастен човек съм, а не мога да изляза.
I'm a grown man, I don't need you to feed me.
Възрастен човек съм, няма нужда да ме храниш.
Guys, I'm a grown man.
Момчета, сега съм голям мъж.
Not to mention, I'm a grown man.
Без да споменавам, че вече съм голям мъж.
I'm a grown man, who just happened to go to one of his best friend's bachelor parties.
Аз съм голям човек, който се забавлява на ергенското парти на най-добрия си приятел.
I'm a grown man, laying in his childhood bed doing an air drum solo.
Аз съм възрастен мъж, които лежи в детското си легло и свири на въздушни барабани.
I'm a grown man, and this isn't my first foray into the big city.
Аз съм голям човек, и това не е първият ми досег с големия град.
Well, I'm a grown man, and revenge is ultimately unsatisfying, so I only ask one thing, Kyle.
Е, аз съм възрастен мъж и отмъщението е крайно незадоволително, така че ще те помоля само едно, Кайл.
For the millionth time, child, I'm a grown man… and that's not my mama!
За стотен път дете аз съм голям мъж… и това не е майка ми!
I'm a grown man middle aged maybe…
Аз съм голям човек… към средната възраст,
Like,"I stop to raise, I'm a grown man and she can be a mother!".
Подобно,"аз спирам да се повиши, аз съм възрастен човек и тя може да бъде майка!".
I'm a grown man dating a woman who takes her mother on dates.
Аз съм зрял мъж, който се среща с жена която води майка си на срещите и.
I'm a grown man laying across from a guy in pajamas,
Аз съм възрастен човек г. срещу един човек в пижами,
Secondly, I'm a grown man, I am confident, and I can admit that, yes, I'm a little jealous.
Второ, аз съм зрял човек и уверен и признавам, че да. Малко ревнувам.
You're just going to have to get used to the fact that I'm a grown man who makes his own decisions.
Просто трябва да свикнете с факта, че аз съм пораснал мъж, който може да взима решения.
But now I'm a grown man who's supposed to be living on his own, but every time I turn around, there you are with that harsh, judging look.
Но сега съм голям мъж, който се предполага, че живее сам, но всеки път, когато се обърна, ти си там с този суров, осъдителен поглед.
Резултати: 50, Време: 0.0595

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български