I'M DOING THIS FOR YOU - превод на Български

[aim 'duːiŋ ðis fɔːr juː]
[aim 'duːiŋ ðis fɔːr juː]
правя го за теб
i'm doing this for you

Примери за използване на I'm doing this for you на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Hey, I'm doing this for you.
Ама правя го заради теб.
I'm doing this for you, Meredith!
Правя това заради теб, Мередит!
Heather, I'm doing this for you!
Хедър, правя това за теб!
I want you to know I'm doing this for you, not her.
Искам да знаеш, че правя това заради теб, не заради нея.
I hope you know I'm doing this for you.
Надявам се, че знаеш, че правя това заради теб.
I don't even know why I'm doing this for you.
Дори не знам защо правя това за теб.
If I do this, I'm doing this for you.
Ако го направя, го правя заради теб.
Look, edie… i'm doing this for you.
Виж, Иди…- Правя го заради теб.
You're very lucky that I'm doing this for you.
Трябва да се чувстваш късметлия, че правя това за теб.
I know you don't believe me, but I'm doing this for you.
Знам, ти не Г-ми вярваш, Но аз правя това за вас.
I'm not insane.- I'm doing this for you.
Не съм луда. Правя това за теб.
Don't think I'm doing this for you.
Не мисли, че правя това за теб.
All right, just so you know, I'm doing this for you.
Добре, само да знаеш, правя го заради теб.
I'm doing this for you, don't you understand?
Не разбираш ли, че го правя заради теб?
Well, I'm glad, but I'm doing this for you.
Ами, радвам се, но правя това за теб.
No, no, no, I'm doing this for you.
Не, не, не, аз правя това за вас.
I'm doing this for you, because I cannot let him hurt you, because if he knew, he would--.
Правя го за теб, защото не мога да му позволя да те нарани, защото ако той знае ще го направи.
I told you I'm doing this for you because you're still holding on to the hope that maybe this is the time that Damon can be saved.
Казах ти, че го правя за теб, защото все още се надяваш че може би това/сега е времето, в което Деймън може да бъде спасен.
I'm doing this for you, and if you won't get in that box willingly, I have my stun gun and plenty of sedatives.
Правя това за теб, и ако не вземеш тази кутия доброволно, имам пистолет и много упойващи.
I know that it's… that it's hard to understand… but I'm doing this for you.
Знам, че е трудно за разбиране, но правя това за теб.
Резултати: 50, Време: 0.0541

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български