I ALREADY TOLD - превод на Български

[ai ɔːl'redi təʊld]
[ai ɔːl'redi təʊld]
вече казах
i already told
i have already said
i have said
i mentioned
i have told
i said previously
i was saying
i have stated
i was sayin
i have spoken
вече разказах
i already told
i have related
i have said
вече говорих
i already talked
i have already spoken
i have spoken
i have talked
i have already told
i have already discussed
i have already mentioned
have said
i have already said
вече съобщих
вече обясних
i have already explained
i have explained
i have said
i already told

Примери за използване на I already told на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I already told the other agents everything I remembered.
Вече казах на другите агенти всичко, което помня.
I already told Tony to put out a BOLO.
Вече казах на Тони да пусне търсене.
I already told you I will help.
Вече казах, че ще ти помогна.
I already told your consultants this e-mail didn't come from us.
Казах вече, това писмо не е от нас.
I already told you several times that, yes, the Swiss CD contains Bulgarian names.
Няколко пъти ви казах вече, че, да, съдържат се български имена в швейцарския диск.
I already told the other agent.
Казах вече това на другия агент.
I already told Anne I'm never going back to her.
Казах вече на Ан, че няма да се съберем.
I already told everything to the British police.
Казах вече всичко на английската полиция.
I already told your father we ain't paying.
Казах вече на баща ти, че няма да плащаме.
I already told Lieutenant Caine.
Казах вече на лейтенант Кейн.
I already told you, don't need to know everything.
Вече ти казах, ти трябва да знаеш всичко.
I already told you what happened.
Вече ти казах какво се случи.
Annie, I already told Navid that Dixon and I done.
Ани аз вече казах на Навид, за Диксън и приключих.
I already told you he's a lowlife.
Нали вече ти казах, че той е низък човек.
I already told David what happened.
Аз вече казах на Дейвид какво се случи.
Besides, I already told the investigator that Thomas wasn't suicidal.
Освен това, аз вече казах на следователя, че Томас не мислеше за самоубийство.
I already told Dad… It's not your fault.
Вече ти казах татко… не е твоя вината.
Uh, I already told you no.
Вече ти казах, че не знам.
Look, I already told everybody everything.
Вижте, аз вече казах каквото знам.
I already told you I was sorry.
Нали вече ти казах, че съжалявам.
Резултати: 274, Време: 0.0592

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български