I AM YAHWEH - превод на Български

аз съм господ
i am the LORD
i am yahweh
i am god
i am jehovah
i am YHWH
i am yahowah
i am YHVH
i am a master
аз съм иеова
i am the LORD
i am yahweh
аз съм йехова
i am jehovah
i am yahweh
i am יהוה
аз съм яхве

Примери за използване на I am yahweh на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
You shall keep my statutes, and do them. I am Yahweh who sanctifies you.
И да пазите повеленията Ми и да ги вършите. Аз съм Господ, Който ви освещавам.
are his close relatives, to uncover their nakedness: I am Yahweh.
за да открие голотата й. Аз съм Иеова.
you shall leave none of it until the morning. I am Yahweh.
да не оставяте нищо от нея до сутринта. Аз съм Господ.
neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh.
да оскверниш името на своя Бог. Аз съм Иеова.
From that day forward the house of Israel will know that I am Yahweh their God.
Така Израилевият дом ще познае от днес и нататък, че Аз съм Господ, техният Бог.
the land of Egypt, to be your God. I am Yahweh.".
за да бъда вашият Бог, Аз съм Иеова.
be holy, for I am Yahweh your God.
да се боиш от своя Бог; защото Аз съм Иеова вашият Бог.
But you shall know,” verse 17,“that I am Yahweh, your God, who dwells in Zion, my holy mountain.
И ще познаете, че Аз съм ГОСПОД, вашият Бог, който обитавам на светия Си хълм Сион.
you will know that I am Yahweh.
и ще познаете, че Аз съм ГОСПОД.
I am Yahweh your God, who teaches you for your benefit,
Аз, Йехова, съм твоят Бог,
I am Yahweh your God, who teaches you to profit,
Аз, Йехова, съм твоят Бог,
that you may know that I am Yahweh your God.
за да познаете, че Аз Господ съм ваш Бог.
create calamity. I am Yahweh, who does all these things.
творя и зло! Аз Господ съм, Който правя всичко това.
You will know that I am in the midst of Israel, and that I am Yahweh, your God, and there is no one else; and my people will never again be disappointed.
И ще познаете, че аз съм всред Израиля, И че съм Господ вашият Бог, и че няма друг; И людете ми няма никога да се посрамят.
Therefore tell the children of Israel,'I am Yahweh, and I will bring you out from under the burdens of the Egyptians,
Затова, кажи на израилтяните: Аз съм Иеова; ще ви изведа изпод товарите на египтяните, ще ви избавя
I will give it to you for a heritage: I am Yahweh.'".
ще я дам на вас за наследство. Аз съм Иеова.
Yahweh: Because the Arameans have said:'Yahweh is a god of the hills but not of the valleys,' therefore I will deliver this immense crowd into your hands and">you shall know that I am Yahweh.".
и ще познаете, че Аз съм Йехова“ ІІІ Цар.
Against all the gods of Egypt I will execute judgments: I am Yahweh.
ще извърша съдби против всичките египетски богове; Аз съм Иеова.
you will know that I am Yahweh.''.
и ще познаете, че Аз съм Йехова“ ІІІ Цар.
that you do not defile yourselves with them: I am Yahweh your God.'".
които са се вършили преди вас, та да се не оскверните в тях. Аз съм Иеова вашият Бог.
Резултати: 168, Време: 0.0454

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български