I DON'T BELIEVE IN GHOSTS - превод на Български

[ai dəʊnt bi'liːv in gəʊsts]
[ai dəʊnt bi'liːv in gəʊsts]
не вярвам в призраци
i don't believe in ghosts
не вярвам в духове
i don't believe in ghosts
ние не вярваме в привидения

Примери за използване на I don't believe in ghosts на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But, I don't believe in ghosts.
Но аз не вярвам в призраци.
I don't believe in ghosts or souls or any of this bullshit.
Аз не вярвам в духове или души или някое от тези глупости.
And I don't believe in ghosts.
Аз не вярвам в призраци.
I don't believe in ghosts I'm not superstitious.
Аз не вярвам в духове не съм суеверна.
I don't believe in ghosts, although I have seen my share.
Аз не вярвам в призраци. Въпреки че съм виждал доста.
But then, I don't believe in ghosts.
Но аз не вярвам в духове.
No, sir. I don't believe in ghosts.
Не, сър аз не вярвам в духове.
I don't believe in ghosts.
Аз не вярвам в духове.
You know I… I don't believe in ghosts.
Ти знаеш аз… аз не вярвам в духове.
You know, Marshall, I don't believe in ghosts, and I'm not sure anyone died in our room,
Маршал, знаеш, че не вярвам в призраци. И не съм сигурна, че някой е умрял в стаята ни,
I'm not religious, and I don't believe in ghosts. But I know that Alais and I are connected.
Не съм религиозна и не вярвам в духове, но знам, че с Алаис сме свързани.
I don't believe in ghosts or reincarnation or any of that stuff.
Не вярвам в призраци или в прераждане, или в каквото и да е било от този род.
I do and I don't believe in ghosts but I can't see any other explanation for this.".
Аз съм учител и не вярвам в призраци и до сега, но това не мога да си го обясня.".
I know you're not the seeing'- illusions type… but no woman was there and I don't believe in ghosts, so there it is.
Знам, че не си от хората, получаващи халюцинации… но там нямаше никаква жена, а аз не вярвам в призраци, та ето.
I do not believe in ghosts. And I got the sense that you don't either.
Не вярвам в призраци, а имам чувството, че и вие не вярвате..
Mom, I do not believe in ghosts.
Мамо, не вярвам в призраци.
For this reason I do not believe in ghosts.
Ето защо не вярвам в призраци.
I do not believe in ghosts yet I believe in the spirit of a place.
Не вярвам в призраци но пък вярвам в душата на човека.
I didn't believe in ghosts until I saw this photo.".
Те не вярваха в призраци, докато не видяха тази снимка.
Before this I did not believe in ghosts.
До скоро не вярвахме в призраци.
Резултати: 44, Време: 0.0595

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български