I DON'T KNOW A LOT - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ ə lɒt]
[ai dəʊnt nəʊ ə lɒt]
не знам много
i do not know much
i don't know a lot
i know very
i don't really know
i know little
dont know much
i don't know too many
не познавам много
i don't know many
i don't know too many
не разбирам много
i don't know much
do not understand much
i don't know a lot
i don't really understand
i do not understand very
not many realize
не зная много
i don't know much
i don't know a lot
i know little

Примери за използване на I don't know a lot на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
What I'm trying to say is that… I don't know a lot.
Опитвам се да кажа, че не знам много.
Turk, you're not gonna believe this, but I don't know a lot about women.
Търк, няма да повярваш, но не знам много за жените.
And I don't know a lot of things everyone else knows..
И аз не знам много от нещата, които другите знаят.
To tell you the truth I don't know a lot about chemistry.
Да ви кажа истината, аз не знам много за химия.
I don't know a lot about dogs, but I do know they shouldn't eat chocolate.
Не знам много за кучетата, но знам, че не трябва да ядат шоколад.
I don't know a lot of guys who would go through that trouble and expense for someone they like.
Не познавам много момчета, които биха се подложили на това за момичето си.
You know, I don't know a lot about mathematics, but this doesn't make any sense to me.
Знаете ли, не разбирам много от математика, но за мен това е безмислено.
I don't know a lot about the korean culture,
Не зная много за корейската култура,
I don't know a lot about love, but I'm pretty sure if a man loves a woman,
Не разбирам много от любов, но съм почти сигурен, че ако мъж обича една жена,
You know, I don't know a lot of cops, but, uh,
Знаеш ли, аз не знам много ченгета, но, хм, ти си най-добрият,
The SAT's do not measure common sense apparently. Yeah, I don't know a lot about girls, but I do know a lot about Lennox.
Да, аз не знам много за момичетата, но знам много за Ленъкс.
Laurie, I don't know a lot, but this whole thing with you and Smith… it's not your fault.
Лори, Аз не знам много, но всичко това с теб и Смит… Не е твоя вината.
I do not know a lot about the history of India.
Не знам много за историята на Сърбия.
This is an issue that I do not know a lot about.
Това е въпрос, по който не знам много.
Prior to this season I didn't know a lot about her.
Преди тази среща не знаех много за нея.
At 13, I didn't know a lot about sex.
На 13, не знаех много за секса.
I didn't know a lot about Fat Mike,
Не знаех много за Дебелия Майк,
I don't know a lot of runners.
Много от състезателките въобще не ги познавам.
I don't know a lot about you.
Доста неща не знам за теб.
And i don't know a lot about politics.
А, аз не разбирам много пък от политика.
Резултати: 3160, Време: 0.079

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български