I DON'T KNOW WHAT YOU ARE TALKING ABOUT - превод на Български

[ai dəʊnt nəʊ wɒt juː ɑːr 'tɔːkiŋ ə'baʊt]
[ai dəʊnt nəʊ wɒt juː ɑːr 'tɔːkiŋ ə'baʊt]
не знам за какво говориш
i don't know what you are talking about
no idea what you're talking about
i don't know what you mean
no idea what you're saying
i don't know what you are saying
i don't understand what you are talking about
i do not know of what you speak
не разбирам за какво говориш
i don't know what you are talking about
i don't understand what you are talking about
i don't understand what you are saying
не зная за какво говориш
i don't know what you are talking about
no idea what you're talking about
незнам за какво говориш
i don't know what you are talking about
нямам представа за какво говориш
i have no idea what you're talking about
i don't know what you are talking about
i have no idea what you're saying
i have no idea what you mean
не знам за какво говорите
i don't know what you are talking about
no idea what you're talking about
i don't know what you mean
i don't know what you are referring to
i'm not sure what you are talking about
no idea what you're referring to
не разбирам за какво говорите
i don't know what you are talking about
i don't understand what you are talking about
i don't understand what you are saying
не зная за какво говорите
i don't know what you are talking about
no idea what you're talking about
незнам за какво говорите
i don't know what you are talking about
нямам представа за какво говорите
i have no idea what you're talking about
don't know what you are talking about
i have no clue what you're talking about

Примери за използване на I don't know what you are talking about на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Jack… jack, I don't know what you're talking about.
Джак… Джак, не зная за какво говориш.
I'm sorry, Susan, I don't know what you're talking about.
Съжалявам, Сюзан. Незнам за какво говориш.
Afraid I don't know what you're talking about.
Боя се, че не разбирам за какво говорите.
I don't know what you're talking about, but you two need to leave.
Не зная за какво говорите, но веднага напуснете.
I don't know what you're talking about, Father.
I don't know what you're talking about, Linda!
I don't know what you're talking about, but I will keep that in mind.
Не разбирам за какво говориш, но ще го имам предвид.
I don't know what you're talking about.
Изобщо не зная за какво говориш.
I don't know what you're talking about.
Не разбирам за какво говорите.
Lady, I don't know what you're talking about.
Госпожо, не знам за какво говорите.
I don't know what you're talking about, but you can have the jewels.
Незнам за какво говорите, но можете да задържите бижутата.
I don't know what you're talking about, captain.
Не зная за какво говорите, капитане.
I don't know what you're talking about. I just want my son!
Не разбирам за какво говориш, искам си сина!
Tim, I don't know what you're talking about.
Тим, не знам за какво говориш.
But Peter said,"Man, I don't know what you are talking about!".
Но Петър каза:„Човече, не зная за какво говориш.“.
Honestly, I don't know what you're talking about.
Честно казано не знам за какво говорите.
I don't know what you're talking about, but I'm busy, so.
Незнам за какво говорите но съм зает, така че.
No, I don't know what you are talking about.
Не, не разбирам за какво говорите!
I don't know what you're talking about. I don't.
Не зная за какво говорите. Честно.
I'm sorry. I don't know what you're talking about.
Съжалявам, не знам, за какво говорите.
Резултати: 446, Време: 0.0946

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български