боя се за теб
i fear for you
i'm scared for you
i'm worried about you
I see you in good circumstances, but I fear for you the agony of an encompassing Day.”.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[ всичко] обхваща. I see you in prosperity, and I fear for you the retribution of a day that is surrounding.”.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[всичко] обхваща. I see you well-to-do, and lo! I fear for you the doom of a besetting Day.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[ всичко] обхваща. I see you in prosperity, but indeed, I fear for you the punishment of an all-encompassing Day.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[ всичко] обхваща. I see you in prosperity, and I fear for you the chastisement of an all-encompassing day.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня всеобхватен.
I see you in prosperity, but I fear for you the penalty of a day that will compass(you) all rounds.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[всичко] обхваща. I see you in prosperity, but indeed, I fear for you the punishment of an all-encompassing Day.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня всеобхватен. Surely I see you in prosperity and surely I fear for you the torment of an all-encompassing day”. Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня всеобхватен. I see you in prosperity, but I fear for you the Penalty of a Day that will compass(you) all round.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[всичко] обхваща. Surely I see you in prosperity and surely I fear for you the torment of an all-encompassing day”. Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който обхваща(обгръща всичко). Surely I see you in prosperity and surely I fear for you the punishment of an all-encompassing day. Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня всеобхватен. I see you prospering and I fear for you the punishment of an all-encompassing Day.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня всеобхватен. I see youin prosperity, but I fear for you the Chastisement of a Day thatwill compass(you) all round.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[всичко] обхваща. Indeed I see that you are prospering now, but I fear for you the chastisement of an encompassing day in the future. Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[ всичко] обхваща. Indeed I see that you are faring well, but I fear for you the punishment of an all-embracing day. Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня всеобхватен. I fear for you , that perhaps I have labored over you in vain.Боя се за вас , да не би напусто(или напразно) да съм се трудил помежду ви.Indeed I see that you are faring well, but I fear for you the punishment of an all-embracing day.'. Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[ всичко] обхваща. I fear for you , that perhaps I have labored over you in vain Gal.Боя се за вас , да не би напразно да се съм трудил помежду ви Гал.I fear for you , lest perhaps I have laboured in vain among you' Gal.Боя се за вас , да не би напразно да съм се трудил помежду ви[30]”.I see you are prospering; and I fear for you the chastisement of an encompassing day.Виждам ви в благоденствие, но се страхувам за вас от мъчение в Деня, който[ всичко] обхваща.
Покажете още примери
Резултати: 89 ,
Време: 0.0472