I HAD ANYTHING TO DO - превод на Български

[ai hæd 'eniθiŋ tə dəʊ]
[ai hæd 'eniθiŋ tə dəʊ]
имам нещо общо
i had something to do
i have something in common
имах нещо общо
i had something to do
има нещо общо
has something to do
has something in common
it's got something to do
there is something in common
it's something to do

Примери за използване на I had anything to do на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
If I had anything to do with the crimes, would I be so stupid as to identify myself to you?
Ако имах нещо общо с престъпленията, щях да съм толкова глупава, че да се идентифицирам с теб?
Don't want anyone to think that… I had anything to do with my fellow candidates' demise.
Не искам да мислят, че имам нещо общо със смъртта на колегите ми кандидати.
Because when I had anything to do with her six years ago… there was no such thing, I hadn't thought of it yet.
Защото, когато имах нещо общо с нея преди шест години… нямаше такова нещо, не бях го измислил още.
she can't suspect I had anything to do with it.
тя не може да Подозирам, че има нещо общо с него.
Do you think if I had anything to do with that… I would have left that branding iron under him like a signed confession?
Ако имах нещо общо с това щях ли да оставя дамгата под него като подписано признание?
Mr. Cheng, I can assure you that neither CTU nor I had anything to do with the terrible events that took place at your consulate tonight.
Мистър Ченг, мога да Ви уверя, че нито CTU нито аз имаме нещо общо с ужасните събития, случили се в консулството тази нощ.
Now, which one of you believes that I had anything to do With the disappearance of those girls?
Така, кой от вас вярва, че аз имам нещо общо с изчезването на онези момичета?
There was never any physical evidence that I had anything to do with that… with that… that exceptional piece of work.
Никога не е имало физическо доказателство… че аз имам нещо общо с това… с това… тази изключителена работа.
And I don't want your father to draw the wrong conclusion and think that I had anything to do with the break-up between you and Paul.
И не искам баща ти да си прави грешни заключения и да си мисли, че съм имал нещо общо с раздялата ви с Пол.
Waldo, for your own good, I'm warning you to stop implying… that I had anything to do with Laura's death.
Уолдо, за твое добро, спри да намекваш, че съм имал нещо общо със смъртта на Лора.
everybody else that neither Serbia nor I had anything to do with these events in Srebrenica,
че нито Сърбия, нито аз имаме нещо общо с тези събития в Сребреница,
If I have anything to do with it, they won't!
Ако имам нещо общо с това, просто няма да го направя!
Not if I have anything to do with it.
Не и ако имам нещо общо с това.
That's the last time I have anything to do with that jerk!
Това е последния пък, когато имам нещо общо с този кретен!
And she actually said£¬¡°your family£¬¡±like I have anything to do with it.
Тя каза твоето семейство. Сякаш имам нещо общо с тях.
What makes you think I have anything to do with that?”?
Какво те кара да мислиш, че имам нещо общо с това?
It's ridiculous that you think I have anything to do with this.
Не мога да повярвам, че още смятате, че имам нещо общо с тях.
But what gives you the idea that I have anything to do with what you're alleging?
Но какво ви дава идеята, че имам нещо общо с това откаде си вадите изводи?
Suggesting I have anything to do with my wife's death… that I would slice her artery, let her bleed out in the bathroom?
Предполагате, че имам нещо общо със смъртта на жена си… Че съм прерязал артерията й?
If my husband suspects that I have anything to do with this he will kill me.
Ако мъжа ми заподозре, че имам нещо общо с това ще ме убие.
Резултати: 82, Време: 0.0666

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български