I HAVE THOUGHT A LOT - превод на Български

[ai hæv θɔːt ə lɒt]
[ai hæv θɔːt ə lɒt]
мислих много
i have been thinking a lot
lot of thought
i have reflected a lot
lot of thinkin
i thought very
i have thought hard
мислих доста
i have been thinking a lot
i have been thinking
мислех много
i have been thinking a lot
thought much
i thought very
много мислех
i have been thinking a lot
a lot of thought

Примери за използване на I have thought a lot на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I have thought a lot about this, and… I'm certain it's the right course.
Много мислих за това и съм сигурен, че е правилно решение.
I have thought a lot about it.
Много мислих за това.
I have thought a lot.
Много мислих.
I have thought a lot about you.
Много мислих за теб.
I have thought a lot about it about who's right and not.
Много мислих за това, кое е правилно и кое не.
I have thought a lot about our relationship.
Много мислих за отношенията ни.
I have thought a lot.
Даниш, много мислих.
I have thought a lot regarding this matter.
Мислил съм много върху този въпрос.
I have thought a lot about it.
Мислил съм много за това.
I have thought a lot about this, and I have come to a simple conclusion.
Много съм мислила по този въпрос и съм стигнала до категоричен извод.
Believe me, Ellen, I have thought a lot about this.
Повярвай ми, Елън, много съм мислила за това.
I have thought a lot about what you said to me that night in L.A. By the dumpsters.
Мислих много за това, което ми каза онази нощ в Лос Анджелис, до контейнерите.
I know that this seems a little out of the blue, but I have thought a lot about it, and I would really appreciate your support.
Знам, че това изглежда малко изненадващо, но мислих много за това и наистина ще оценя подкрепата ви.
I have thought a lot about this period following the suicides of Kate Spade
Мислех много за този период след самоубийствата на Кейт Спайд
I have thought a lot about moonlight too,
Мислих много и за лунната светлина
I have thought a lot about this, and… apparently you're a distraction that I'm supposed to have..
Много мислех. Очевидно ти си разсейване, от което се нуждая.
As I have started building FLYTE- a foundation to help high schools take economically disadvantaged students on educational trips overseas- I have thought a lot about privilege.
Тъй като започнах да изграждам FLYTE- фондация, която помага на висшите училища да приемат студенти в неравностойно положение в образователни пътувания в чужбина- мислех много за привилегиите.
Listen. I have thought a lot about this, and I want to go with you to Massachusetts.
Слушай… мислих много за нас, и… искам да дойда с теб в Масачузетс.
Over the years, I have thought a lot about what Rizzo said,
С течение на годините много мислех което каза Ризо
a decade since my parents' passing, I have thought a lot about the future.
десетилетие след смъртта на моите родители, мислех много за бъдещето.
Резултати: 61, Време: 0.0669

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български