I KNOW YOU HAVE HAD - превод на Български

[ai nəʊ juː hæv hæd]
[ai nəʊ juː hæv hæd]
знам че имаше
знам че имаш
знам че имате
знам че имахте

Примери за използване на I know you have had на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I know you have had your differences in the past.
Знам че сте имали различия в миналото.
I know you have had some problems.
Знам, че сте имали проблеми.
Katniss, I know you have had a shock, but I have got to ask.
Катнис, знам, че преживя шок, но трябва да те попитам.
Virgilia, I know you have had a hard time since Grady died.
Вирджилия, знам, че преживя трудни моменти откакто Грейди умря.
Annie, I know you have had a rough day.
Ани, знам, че имаше тежък ден,
I know you have had a big day,
Знам, че имаше голям ден,
I know you have had some late nights with Lily,
Знам, че имаш тежки вечери с Лили,
I know you have had a tough week,
Знам, че имаше тежка седмица,
I know you have had a lot of offers, but we have 127 clients that are Fortune 500 companies!
Знам, че имате много предложения, но ние имаме 127 клиента които представляват 500 компании!
Well, I, er… I know you have had your misgivings, but I have been doing some research I think may allay them somewhat.
Ами, аз… знам, че имаш своите опасения, но направих малко проучване, което може би ще ги намали малко.
I'm sorry, Miss Young… I know you have had a shock tonight,
Извинете, г-це Йънг… знам, че имахте тежка вечер,
And if you're as smart as you seem, I know you have had suspicions about her.
И ако си умна толкова, колкото изглеждаш, знам, че имаш подозрения относно нея.
And I know you have had your problems, but deep inside,
Знам, че имахте проблеми, но знаехте,
if you're as smart as you seem, I know you have had suspicions about her.
сближи се озовава мъртъв, и ако си умен, колкото изглеждаш, знам, че имаш подозрения относно нея.
Mrs. Hill, I know you have had a rough couple of days,
Г-жо Хил, знам че сте имали няколко тежки дни,
Look, I know you have had some time to think about the mistake you have made…
Виж, знам, че си имала малко време, за да си помислиш за грешката,
I know you have had a lot on your plate… But it's about to overflow.
Знам, че си имал много неща на тепсия, но сега е на път да прелее.
I know you have had some problems in the past,
Знам, че си имал проблеми преди, може би,
But I won't like her if it bothers you…'cause I know you have had a tough time since your mom left.
Няма да я харесвам, ако те притеснява. Знам, че ти е тежко, откакто майка ти си тръгна.
Look, I know you have had a hard time since your Dad left,
Виж, знам, че ти е трудно, откакто баща ти ви напусна,
Резултати: 54, Време: 0.0799

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български