I MUST GO BACK - превод на Български

[ai mʌst gəʊ bæk]
[ai mʌst gəʊ bæk]
трябва да се върна
i have to go back
i have to get back
i need to get back
i need to go back
i must return
i gotta get back
i must go back
i should go back
i should get back
i have to be back
трябва да се връщам
i have to get back
i should get back
i gotta get back
i have to go back
i need to get back
i must get back
i should go back
i must return
i need to go back
i got to get back
аз трябва да се върна
i have to go back
i have to get back
i should get back
i must return
i must get back
i must go back
i gotta go back
i have to be back
i gotta be back
i need to return
трябва да се върна обратно
i have to go back
i need to get back
i have to get back
i gotta get back
i must go back
трябва да тръгвам
i have to go
gotta go
i got to go
i should go
i have to leave
i must go
i need to go
i must leave
gotta run
i have to get
аз трябва да се връщам
i should get back
i have to go back
i should be getting back
i must go back
i need to get back
i have to return

Примери за използване на I must go back на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Mother. I must go back.
If you pardon me, I must go back to the burial of Sheik Nuwas.
Извинете, трябва да се върна на погребението на Шейх Нувас.
Mother, but I must go back in.
So I must go back.
Значи трябва да се върна.
Look at the time. I must go back.
Виж кое време е, трябва да се връщам.
And finally, I must go back because that is where I belong.
И на последно място, трябва да се върна, защото там е мястото ми.
The dream… I must go back to my dream.
Сънят… трябва да се върна в съня си.
But now I must go back to reality.
Но сега трябва да се върна в реалността.
You know I must go back to England.
Знаеш, че трябва да се върна в Англия.
Elementary, but I must go back to business, Watson.
Макар и малко елементарни, но трябва да се върна към работата си, Уотсън.
There's something I… I must go back for.
Има нещо… заради което трябва да се върна.
I'm sorry to make your effort to alert me be in vain, but I must go back to Shilla.
Съжалявам, че усилията ти да ме предупредиш са напразни, но аз трябва да се върна в Шила.
So, I was thinking,“Yes, I must go back and live,” and I got back into my physical body.
Зато ва си помислих:„Да, трябва да се върна обратно и да живея", и се върнах в материалното си тяло.
You will be angry, but after all the trouble you have taken, I must go back to my fields.
Ще ми се ядосаш, но след всички проблеми трябва да се върна на полето ми.
so in order to give you an idea of the facts, I must go back to the commencement of the affair.
за да добиете представа за фактите, трябва да се върна към самото начало.
though rather elementary, but I must go back to business, Watson.
малко елементарни, но трябва да се върна към работата си, Уотсън.
I had to leave,"and forgive me for not saying goodbye, but I must go back to Nathan.
Трябваше да си тръгна, прости ми, че не се сбогувахме, но трябва да се върна при Нейтън.
To make it fully, I must go back forty years, to a time when our lives happily
За да бъда изчерпателен, трябва да се върна четиресет години назад,
But I must go back here to the particular incidents which occur to my thoughts of the time of the visitation,
Но сега трябва да се върна към отделните случки, които ми идват наум от времето на епидемията
Резултати: 922, Време: 0.0773

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български