I NEED TO FIND OUT - превод на Български

[ai niːd tə faind aʊt]
[ai niːd tə faind aʊt]
трябва да разбера
i need to know
i need to find out
i have to find out
i need to understand
i need to figure out
i have to know
i must find out
have to figure out
gotta figure out
i gotta find out
искам да разбера
i want to know
i want to find out
i want to understand
i wanna know
i need to know
i would like to know
i want to see
i wanna find out
i need to find out
i want to hear
трябва да открия
i need to find
i have to find
i must find
i gotta find
i got to find
i need to locate
have to open
i want to find
аз трябва да разбера
i need to figure out
i have to figure out
i need to find out
i need to know
i have to find out
i need to understand
i must understand
i want to know
трябва да намеря
i need to find
i have to find
i must find
i gotta find
i should find
i have to get
i need to get
i gotta get
i should get
i got to find
трябва да науча
i have to learn
i need to learn
i should learn
i have to teach
i need to know
i must learn
i should teach
gotta learn
i need to teach
i gotta teach
трябва да узная
i need to know
i need to find out
i must know
имам нужда да разбера
i need to figure out
i need to understand
i need to find out
i need to know
трябва да разберем
i need to know
i need to find out
i have to find out
i need to understand
i need to figure out
i have to know
i must find out
have to figure out
gotta figure out
i gotta find out
трябва да разберете
i need to know
i need to find out
i have to find out
i need to understand
i need to figure out
i have to know
i must find out
have to figure out
gotta figure out
i gotta find out
аз трябва да разберете

Примери за използване на I need to find out на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I need to find out who put him up to it.
Трябва да открия, кой го е забъркал в това.
I need to find out what happened down there.
Имам нужда да разбера какво се е случило.
Kind of quirky, but- Somebody's behind this, and I need to find out who.
Малко…- Някой стои зад това и аз трябва да разбера кой.
I need to find out what she saw.
Трябва да узная какво е видяла.
I need to find out why he's doing this.
Трябва да разбера защо прави това.
I need to find out when he came home last night.
Искам да разбера кога се е прибрал.
I need to find out what happened to her.
Трябва да открия какво се е случило с нея.
I need to find out where all this leads too.
Имам нужда да разбера до къде води всичко това.
I need to find out where he makes the drop and who picks it up.
Трябва да разберем къде ще я остави и кой ще я вземе.
I need to find out why they're here.
Трябва да разбера защо са тук.
I need to find out why this man died.
Искам да разбера защо този човек умря.
I need to find out something on this guy or we both go to jail.
Трябва да открия нещо за него или и двете отиваме в затвора.
I need to find out what his role is
Трябва да разберете каква е ролята му
I need to find out if those things are related.
Трябва да разберем дали тези неща са свързани.
I need to find out which and why.
Трябва да разбера кога и защо.
I need to find out what the wires were made of.
Искам да разбера състава на влакната.
I need to find out what's happening in their brains.”.
Трябва да разберем какво се случва в мозъка.".
I need to find out why it happened.
Трябва да разберете защо се е случило.
But you and I need to find out what really happened.
Но ти и аз трябва да разберете какво наистина се е случило.
I need to find out more about the Arena Club.
Трябва да разбера повече за клуб"Арена".
Резултати: 190, Време: 0.0967

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български