I RAN AWAY FROM HOME - превод на Български

[ai ræn ə'wei frɒm həʊm]
[ai ræn ə'wei frɒm həʊm]
избягах от вкъщи
i ran away from home
избягах от къщи
i ran away from home
i ran out of the house
i left home
бягах от вкъщи
i ran away from home
избягах от дома си

Примери за използване на I ran away from home на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I ran away from home because I wanted to escape from Bobby, the fool.
Избягах от дома тъй като аз искам да избягам от Боби, глупака.
I ran away from home, brother got me an auto.
Аз избягах от къщи, Брата ми даде такси.
I ran away from home.
Аз избягах от вкъщи.
I dropped out of school, I ran away from home.
Изритаха ме от училище и аз избягах от къщи.
You're not gonna believe this, but… I ran away from home.
Няма да повярваш това, но… аз избягах от вкъщи.
At the age of 17 I ran away from home.
На седемнадесет години избягах от дома.
I ran away from home and, uh, went to San Francisco so I could go live with him.
Избягах от вкъщи, за да ида в Сан Франциско и да живея с него.
I ran away from home to try out for American Idol, but they said I wasn't ready yet.
Избягах от вкъщи, за да се пробвам за Америкън Айдъл…- Но те ми казаха, че не съм готово.
I ran away from home when I was 13, even though it wasn't much of a home to run away from..
Избягах от къщи, когато бях на 13, въпреки че, не беше кой знае какъв дом от който да избягам..
uh, I ran away from home.
така че избягах от дома си.
I ran away from home.
Избягах далеч от дома.
Jackson said you told him I ran away from home.
Джаксън каза, че разправяш, че съм избягал от къщи.
I just don't remember why I ran away from home.
Не помня само, защо избягах?
Finally, at the age of 17, I ran away from home.
Накрая, когато бях на седемнадесет, а Пру на дванадесет години избягахме от къщи.
I'm glad I ran away from home when I was a kid.
Радвам се, че избягах откъщи още като бях дете.
I'm either working or I ran away from home.
работя, или съм избягала от къщи.
It was last summer during the war… one of the many times I ran away from home.
Миналото лято по време на войната, един от многото пъти, когато съм бягал от вкъщи, отидох на реката.
I ran away from home five times when I was a little‘un, and the police took me back each time.
Като бях малък, пет пъти бягах от къщи и всеки път полицията ме връщаше.
and I ran away from home When my mom tried to send me to band camp.
съм била проблемно дете и че съм от Мичигън, и съм избягала от вкъщи, когато мама се е опитала да ме прати на лагер.
If I run away from home, who's responsible?
Кой ще е виновен, ако избягам от дома?
Резултати: 970, Време: 0.0642

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български