I WANT YOU TO CALL - превод на Български

[ai wɒnt juː tə kɔːl]
[ai wɒnt juː tə kɔːl]
искам да се обадиш
i want you to call
i need you to call
i want you to contact
искам да звъннеш
i need you to call
i want you to call
искам да наричаш
i want you to call
искам да се обаждаш
i want you to call
искам да се обадите
i want you to call
i need you to call
искам да извикаш
искам да викаш

Примери за използване на I want you to call на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I want… I want you to call Ted Proferes!
Искам… искам да се обадиш на Тед Профъръс!
I want you to call Tasha.
Искам да се обадиш на Таша.
Okay, I want you to call Veronica.
Добре, искам да се обадиш на Вероника.
I want you to call Tusk.
Искам да се обадиш на Туск.
I want you to call my friend Burr Connor.
Искам да се обадиш на приятеля ми Бър Конър.
It's Thursday, and I want you to call.
Четвъртък е и искам да се обадиш.
And I want you to call us if anything happens.
И аз искам да ни се обадите, ако нещо се случи.
So I want you to call the cops, and so they can come,
Затова искам да им звъннеш за да дойдат
OK, I want you to call me Crystal…'cause I want you to be crystal clear on this.
OK, искам да ме наричаш Кристал…'защото искам да бъда кристално ясен с това.
First, I want you to call Skeeter Warburton.
Първо, искам да се обадите на Скийтър Уорбъртън
I want you to call him, tell him we're coming to pick him up.
Искам да му се обадите и да му кажете, че сме дошли да го вземем.
Listen, I want you to call the captain, tell him that there's an armed robbery in progress at the mountain view industrial park, do you understand?
Слушайте, искам да се обадите на капитана. Кажете му, че има въоръжен грабеж в индустриалния парк"Маунтин вю", разбрахте ли?
I know you're big girls now, but if something does… I want you to call your grandma so she can come get you,.
Вече сте големи момичета, но ако все пак нещо се случи… искам да се обадите на баба си, за да се погрижи за вас.
acting in an inappropriate way… I want you to call us.
по неподходящ начин, искам да ни се обадите.
But from here on, if anybody looks the least bit suspicious to you, I want you to call me right away, okay?
Но, ако видите нещо подозрително, някой да ви наблюдава, искам да ми се обадите веднага, ок?
Friends, the will of the people must be heard. So I want you to call on our government.
Приятели, хората трябва да бъдат изслушани, за това искам да се обадите на правителството ни.
I want you to call Margaret and tell her you're leaving for Boston in the morning.
Искам да се обадя на Маргарет и да й каже, което заминава за Бостън през нощта.
I want you to call the Garden, tell them I'm coming down there to get some shit off my chest right now.
Искам да се обадя в градината, им кажа аз съм слиза там за да получите някои глупости разстояние от гърдите ми точно сега.
Hey, I want you to call me just as soon as you get confirmation of funds.
Хей, аз искам да ми се обадите Веднага щом получите потвърждение на средства.
I wanted you to call.
Исках да се обадиш.
Резултати: 127, Време: 0.087

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български