I WAS A KID - превод на Български

[ai wɒz ə kid]
[ai wɒz ə kid]
бях дете
i was a kid
i was a child
i was young
i was a boy
i was little
i was a baby
i was a girl
i was growing up
бях малък
i was little
i was a kid
i was young
i was a boy
i was a child
i was small
i was a baby
бях хлапе
i was a kid
i was a little boy
i was a child
съм дете
i'm a child
i was a kid
i am a boy
am a daughter
бях момче
i was a boy
i was a kid
i was a lad
i were a guy
i was a child
бяхме малки
we were little
we were kids
we were young
we were small
we were children
we were boys
we were babies
we were tiny
we were girls
бях млад
i was young
i was a kid
i was a boy
i was a teenager
i was a youth
is i was young
i was a child
бяхме деца
we were kids
we were children
we were young
we were little
we were boys
we were babies
we were growing up
съм бил дете
i was a kid
i was a child
съм била малка
i was young
i was little
i was a kid
i was a child
съм бил малък

Примери за използване на I was a kid на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I was a kid, maybe 16,and had an argument with my father.
Бях момче, може би на 16 години. Имах спор с баща ми.
Ever since I was a kid.
Откак съм дете.
I was a kid then.
Тогава бях хлапе.
When I was a kid, things were simple
Когато бяхме малки всичко беше по-хубаво,
When I was a kid, my dog Buster.
Когато бях малък, кучето ми Бъстър.
It was 20 years ago, I was a kid.
Беше преди 20 години, бях дете.
When I was a kid, summer vacation was the best.
Когато бяхме деца, дългата лятна ваканция си беше съвсем в реда на нещата.
When I was a kid, I only went to traditional summer camp once.
Когато бях момче, веднъж се върнах от летен лагер.
When I was a kid.
Като бях хлапе.
I'm no genius, but I was a kid, and so were you.
Не съм гений, но съм бил дете, както и ти.
When I was a kid, my father left to work abroad.
Бяхме малки, когато баща ни замина да работи в чужбина.
Ever since I was a kid, I have wanted to play in Europe.
Откакто съм дете, да играе в Европа.
When I was a kid, I wanted to be: A model.
Знаеш ли, когато бях млад, исках да бъда само едно нещо- модел.
I remember you, from before, when I was a kid.
Спомням си те. От преди, когато бях малък.
That lake house was everything when I was a kid.
Това езеро къща беше всичко, когато бях дете.
When I was a kid, I didn't much care for books.
Когато съм била малка, не съм проявявала особен интерес към книгите.
When I was a kid, in high school, I used to dread gym class.
Когато бях момче в училище, се срамувах от класа.
I, uh… I was a kid, six years old.
Аз… бях хлапе на 6 години.
When I was a kid, we ate whatever we wanted.
Когато бяхме деца, ядяхме каквото си поискаме.
It's not like when I was a kid.
Не съм дете вече.
Резултати: 1944, Време: 0.0927

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български