I WILL WAKE UP - превод на Български

[ai wil weik ʌp]
[ai wil weik ʌp]
ще се събудя
i'm gonna wake up
i'm going to wake up
i will awake
to wake up
shall i awake
i will awaken
i will be waking up
ще се събуждам
i will wake up
i'm gonna wake up
се събудя
i wake up
i'm awake
i awaken
get up
ще се пробудя

Примери за използване на I will wake up на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Tomorrow, I will wake up feeling hopeful.
Утре, аз ще се събудя чувство надежда.
But I will wake up-- Somebody wake me up!
Но аз ще се събудя… Някой да ме събуди!.
I will wake up the whole village!
Ще събудя цялото село!
I will wake up the concierge to help us.
Ще събудя портиерката да ни помогне.
Maybe I will Wake Up.
Може да се събудя.
I will wake up the vet if I have to.
Ако трябва, ще събудя ветеринаря.
Wake up, harp and lyre! I will wake up the dawn.
Събуди се псалтирю и арфо; Сам аз ще се събудя на ранина.
Your heart is beating in me with a butterfly. I will wake up, smile, and it will smile.
Сърцето ти бие в мен с пеперуда, ще се събудя, ще се усмихна и ще се усмихне.
I will wake up in my royal bedchamber surrounded by my concubines
Ще се събудя в кралската си спалня, заобиколен от наложниците си
And that every morning I will wake up with the the thought that I am responsible for other people
И че всяка сутрин ще се събуждам с мисълта как нося отговорност за други хора
I'm so frightened every morning when I go to sleep that I will wake up alone again.
Толкова се страхувам всяка сутрин, когато заспивам, че ще се събудя отново сама.
until one day I will wake up and I will be a turtle.
докато един ден се събудя и видя, че съм се превърнала в костенурка.
I still think that some day I will wake up and understand everything.
все още мисля, че някой ден ще се събудя и ще съм разбрал всичко.
After we're through, I will wake up your dear Grace so she remembers who you are.
След като преминем, ще събудя дъщеря ти, за да си спомни кой си.
I will wake up Gruzin. I will go with him
Ще събудя грузинеца, ще отидем до воен.
so hopefully one day I will wake up and just be head over heels.
Така че, надявам се някой ден да се събудя и всичко да е различно.
At roughly 2:00 P.M., I will put to sleep 900 souls, whom I will wake up immediately afterwards, as if from the dead.
В горе долу 14:00 аз ще приспя 900 души, които ще събудя веднага след това като възкресение от отвъдното.
You should be. I'm just scared… I'm dreaming and I will wake up in math class.
Само се страхувам, че може да сънувам и да се събудя в час по математика.
psaltery and harp! I will wake up the dawn.
сам аз ще се събудя на ранина.
Tomorrow morning, I will wake up in this first-class hotel suite above the discreet hum of an East Side boulevard
Утре сутринта ще се пробудя в този първокласен хотелски апартамент, разположен над дискретното бучене на булевард Ийст сайд;
Резултати: 83, Време: 0.0596

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български