INTERNAL SECURITY AND PUBLIC - превод на Български

[in't3ːnl si'kjʊəriti ænd 'pʌblik]
[in't3ːnl si'kjʊəriti ænd 'pʌblik]

Примери за използване на Internal security and public на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
its host is the Committee on Internal Security and Public Order of the National Assembly.
негов домакин е Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред на Народното събрание.
Chairman of the Internal Security and Public Order Committee to the National Assembly,
председател на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред на Народното събрание,
Chairman of the Internal Security and Public Order Parliamentary Committee,
председател на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред на Народното събрание,
the Center for the Study of Democracy together with the Internal Security and Public Order Committee of the 41st National Assembly organized a public discussion entitled Dynamics of Crime in Bulgaria 2009- 2010.
Центърът за изследване на демокрацията, със съдействието на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред на 41-то ОНС, организира на 8 юни 2010 г. публична дискусия на тема„Динамика на конвенционалната престъпност в България 2009- 2010 г.”.
Mr. Anastas Anastasov, Chairman of the Internal Security and Public Order Committee,
Анастас Анастасов, председател на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред, изтъкна,
Deputy Chairman of the National Assembly and Chairman of the Internal Security and Public Order Committee,
заместник-председател на Народното събрание и председател на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред, отбеляза
Christian militias," the parliament's 27-member Internal Security and Public Order Committee said.
твърди 27-членната парламентарна Комисия по вътрешна сигурност и обществен ред.
On 14 June 2011 at Iztok Hall of the National Assembly, the Center for the Study of Democracy in cooperation with the Internal Security and Public Order Committee held a round table entitled Cooperation between Customs Administrations
На 14 юни 2011 г. в зала„Изток” на Народното събрание Центърът за изследване на демокрацията със съдействието на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред, проведе кръгла маса на тема„Сътрудничество между гранична полиция митническите администрации
the access of data under the Electronic Communications Act and the Internal Security and Public Order Committee.
достъпа до данните по Закона за електронните съобщения и Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред.
involving Vice-President Internal Security and Public Order Tatyana Doncheva
в която участват заместник-председателят на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред Татяна Дончева
He is currently Chairperson of the Defense Committee and member of the Committee on Internal Security and Public Order of the 44th National Assembly of the Republic of Bulgaria.
Той е член на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред и на Правната комисия, в 44-то Народно събрание на Република България.
Achieved and Ivan Chobanov arrangement to organize a press conference to disclose that the officials have tapped SANS deputies then Doncheva cause inspection in the Committee on"Internal Security and Public Order of the parliament.
Постигната и договорка Иван Чобанов да организира пресконференция, на която да оповести, че служители от ДАНС са подслушвали депутати, след което Дончева да предизвика проверка в комисията по"Вътрешна сигурност и обществен ред" на парламента.
the Commission for Civil Society and Media, and the Commission on the Internal Security and Public Order, to consider the case of the inadequate behaviour of the deputy.
както и Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред, за да разгледат случая с хулиганското поведение на депутата.
The Chairman of the Committee on Internal Security and Public Order at the National assembly,
Председателят на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред Цветан Цветанов
Tsvetan Tsvetanov, Chair of the Committee on Internal Security and Public Order, emphasised that the Bulgarian MPs from all political forces had been working very hard
Председателят на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред Цветан Цветанов подчерта, че българските парламентаристи от всички политически сили работят изключително интензивно
expressed willingness the discussion to be continued during a session of the Commission on Internal Security and Public Order.
изразиха желание дискусията да продължи в рамките на заседание на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред.
Mariya Gabriel had meetings in Parliament with MPs from the Foreign Policy Committee, the Committee on Internal Security and Public Order, the Committee on European Affairs and Oversight of the European Funds,
В Народното събрание Мария Габриел имаше срещи с народните представители от Комисията по външна политика и от Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред и с депутатите от Комисията по европейски въпроси
The Chairman of the Committee on Internal Security and Public Order, Mr. Tsvetan Tsvetanov thanked the delegates after the adoption of the rules of procedure
Председателят на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред Цветан Цветанов благодари на делегатите след приемането на процедурните правила
Chair of the Parliamentary Committee on Internal Security and Public Order, expressed his support to the draft and proposed the organization of a wider public and expert debate on the draft in the course of the legislative procedure.
председател на Парламентарната комисия по вътрешна сигурност и обществен ред, изрази подкрепата си за законопроекта и предложи да се организират по-широки обществени и експертни дебати по него в течение на законодателния процес.
The Chairman of the Committee on Internal Security and Public Order, Tsvetan Tsvetanov, also pointed out that,
Председателят на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред Цветан Цветанов посочи още,
Резултати: 275, Време: 0.0382

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български