IS INEXTRICABLY - превод на Български

[iz ˌinik'strikəbli]
[iz ˌinik'strikəbli]
е неразривно
is inextricably
is inseparably
is intrinsically
is closely
is indissolubly
is intricately
is intimately
е неразделно
is inextricably
is inseparably
is inseparable
е неизменно
is invariably
is always
is inextricably
is constant
is invariable
is unchangeable
is irreconcilably
is immutable
е тясно
is closely
is intimately
is tightly
is strongly
is narrow
is highly
is strictly
is tight
is firmly
is very
са неразривно свързани
are inextricably linked
are intrinsically linked
are inseparably linked
are inextricably intertwined
are inseparable
are inseparably connected
are inextricably bound up
are intricately connected
are intricately linked
are inexorably linked
е неизбежно
is inevitable
is unavoidable
is inevitably
is imminent
is necessary
is inescapable
is indispensable
is unavoidably
is an inevitability
be avoided

Примери за използване на Is inextricably на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
UK and European success is inextricably linked.
Историята на Великобритания и Европа са неразривно свързани.
Its history is inextricably connected with the history of the legendary Khorezmshah's State with its capital in Urgench before.
Нейната история е неразривно свързана с историята на легендарната държава Хорезмша със столицата й преди това в Ургенч.
This basic principle is inextricably linked with the Orthodox doctrine of the Holy Spirit
Този основен принцип е неразделно свързан с православното учение за Светия Дух
Tsetska Tsacheva said that parliamentarism is inextricably linked to the hopes
Цецка Цачева отбеляза, че парламентаризмът е неизменно свързан с надеждите
It is clear, therefore, that in terms of the principles underpinning it trade is inextricably linked to the European Union's other internal or external policies.
Ето защо е очевидно, че по отношение на принципите, на които се основава, търговията е неразделно свързана с останалите вътрешни или външни политики на Европейския съюз.
The very life of wine is inextricably linked to life on earth,
Самият живот на виното е неизменно свързан с живота на земята
Today I want to talk about another very important quality of a person that is inextricably connected with the concept of wholeness.
Днес ми се иска да продължа разказа си за още едно важно човешко качество, което е неразделно свързано с понятието цялост.
Another reason for NATO's cautious approach to energy security is the fact that the subject is inextricably linked with Russia.
Друга причина за предпазливия подход на НАТО към енергийната сигурност е, че темата е тясно свързана с Русия.
The survival of the MIC is inextricably tied to the US dollar and its role in the world as a reserve currency.
Проблемите във ВПК на СЩА са неразривно свързани с долара и неговата роля в света в качеството му на резервна валута.
This amendment is necessary for reasons relating to the internal logic of the text and is inextricably linked to other amendments.
Това изменение е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, и поради това, че е неразделно свързано с други допустими изменения.
In addition the architecture is inextricably linked to the construction sector of the greatest relevance in the economic activity of the country.
В допълнение, архитектурата е неизбежно свързано с изграждането на най-важните в сектора на икономическата активност в страната.
Money, it seems, is inextricably wrapped up in the very essence of selfishness- a clue to its deep association with self.
Парите, както изглежда, са неразривно свързани със самата същност на егоизма- улика за неговата дълбока асоциираност с личността.
The referring court considers that the mark at issue is not a simple two-dimensional mark in that it is inextricably linked to the sole of a shoe.
Запитващата юрисдикция счита, че разглежданата марка не представлява просто двуизмерна марка, доколкото тя е неразделно свързана с подметката на обувката.
it would be that private property is inextricably linked with civilization.”.
би било, че частната собственост е неизбежно свързана с цивилизацията.”.
This amendment is needed in view of the internal logic of the text and because the amendment is inextricably linked to other admissible amendments.
Изменението е наложително по причини, свързани с вътрешната логика на текста, или поради това, че е неразделно свързано с други допустими изменения.
From far back Kamen Bryag is inextricably linked with the“children of the sun”
Камен бряг отдавна неразривно е свързан с“децата на слънцето”
The Russia-China gas deal is inextricably tied up with the energy relationship between the European Union and Russia.
Руско-китайското газово споразумение е неразривно свързано с енергийните отношения между ЕС и Русия.
This basic principle is inextricably bound with the Orthodox teaching on the Holy Spirit
Този основен принцип е неразделно свързан с православното учение за Светия Дух
Bulgarian agriculture is inextricably tied to climate, as three-quarters of agricultural outputs is derived from crops.
Българското земеделие е неразривно свързано с климата, тъй като три четвърти от селскостопанската продукция е от земеделски култури.
The rich maelstrom of ideas in the United States is inextricably tied to this fundamental freedom.
Големият водовъртеж на идеи в САЩ е неразделно свързан с тази фундаментална свобода.
Резултати: 71, Време: 0.0829

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български