IS SO OBVIOUS - превод на Български

[iz səʊ 'ɒbviəs]
[iz səʊ 'ɒbviəs]
е толкова очевидно
is so obvious
is as obvious
са толкова очевидни
are so obvious
are so apparent
are so evident
е толкова явна
is so obvious
is so clear
е толкова очевиден
is so obvious
is as obvious
е толкова очевидна
is so obvious
is as obvious
беше толкова очевидно
it was so obvious
е така очевидно

Примери за използване на Is so obvious на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
We marvel at the ability of so many to avoid seeing what to us is so obvious.
Ние се чудим на способността на толкова много хора да пропускат да видят това което е толкова очевидно.
This ill intent is so obvious that even species only found in our country were given names against Turkey's unity," the statement said.
Тези намерения са толкова очевидни, че дори видовете, които се намират само в нашата страна, получавали имена, които противоречат на турското единство”, се казва в изявление на министерството.
That is why the desire of children to have what belongs to others is so obvious.
Ето защо желанието на децата да имат какво принадлежи на другите е толкова очевидно.
It is so obvious that it's a very precarious time we are passing through.
Това е така очевидно във времената на опасности, през които преминаваме. Много е важно.
This ill intent is so obvious that even species only found in our country were given names against Turkey's unity,' a ministry statement quoted by Reuters news agency said.
Тези намерения са толкова очевидни, че дори видовете, които се намират само в нашата страна, получавали имена, които противоречат на турското единство”, се казва в изявление на министерството.
This ill intent is so obvious that even species only found in our country were given names against Turkey's unity.”.
Тези намерения са толкова очевидни, че дори видовете, които се намират само в нашата страна, получавали имена, които противоречат на турското единство”.
It bothers me to no end others cannot see what is so obvious to me.
Особено силно ще ви дразни това, че другите не виждат онова, което е така очевидно за вас.
My point is sometimes the answer is so obvious you can't see it because you're looking too hard.
Искам да кажа, отговорът е толкова очевиден, че не можеш да го видиш, защото си се задълбочил прекалено.
The second thesis is stronger namely that the first thesis is so obvious that it takes real effort to miss it.
Втората ми теза е по-силна, а именно, че първата теза е толкова очевидна, че се искат усилия, за да не я видиш.
No-brainer" decisions, where the choice is so obvious that only one choice can reasonably be made.
Очевидните решения, където изборът е толкова очевиден, че съществува само един разумен избор.
One of the relations which the ego bears to its neurosis is so obvious that it must be considered at the very outset.
Но една от връзките на Аза с неговата невроза е толкова очевидна, че можем да я вземем под внимание още от самото начало.
If premillennialism is so obvious, why do many Bible-believing Christians believe in something else?
Ако премилениализмът е толкова очевиден, защо толкова много вярващи в Библията християни вярват в нещо друго?
The first way that the lottery kills your financial future is so obvious that it barely needs mentioning.
Първият начин лотарията да ви убие финансовото бъдеще е толкова очевидна, че едва се нуждае от споменаване.
One can ask why medical doctors did not discover this law of the two phases a long time ago as it is so obvious.
Някой може да попита защо медицината не е открила този закон за двете фази отдавна, след като той е толкова очевиден.
The absurdity of such a thesis is so obvious that it isn't even necessary to hesitate to refute it.
Абсурдността на тази теза е толкова очевидна, че не заслужава и минимално усилие за оборването й.
One could ask why medicine has not discovered this law of the two phases long ago since it is so obvious.
Някой може да попита защо медицината не е открила този закон за двете фази отдавна, след като той е толкова очевиден.
The connection between animal abuse and psychopathy is so obvious that the FBI in the US even started recording the cases of animal abuse in their annual criminal reports.
Връзката между злоупотребата с животните и психопатията е толкова очевидна, че американското ФБР дори регистрира случаите на жестокост към животни в техните годишни доклади.
One could ask why medicine has not discovered this law of the two phases long ago since it is so obvious.
Някой може да попита защо медицината не какво е цъфтящи псориазис открила този закон за двете какво е цъфтящи псориазис отдавна, след като той е толкова очевиден.
Its ray system is so obvious and widespread that Apollo 17 astronauts sampled its ejecta, over 2000 kilometers(1243 miles) away from the crater!
Неговата лъчева система е толкова очевидна и разпространена, че астронавтите от Аполо 17 взимат проби от нея на повече от 2000 км от кратера!
We have found, I think, an explanatory factor that(once stated) is so obvious that we must believe it explains some real phenomenon.
Мисля, че успяхме да намерим един обяснителен фактор, който(веднъж назован) е толкова очевиден, че трябва да вярваме, че обяснява реално явление.
Резултати: 86, Време: 0.0681

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български