IS THE HEIR - превод на Български

[iz ðə eər]
[iz ðə eər]
е наследник
is the successor
is heir
is a descendant
is descended
is a child
is the inheritor
is the ancestor
is the beneficiary
is a descendent
е наследникът
is the successor
is heir
is a descendant
is descended
is a child
is the inheritor
is the ancestor
is the beneficiary
is a descendent
е наследника
is the successor
is heir
is a descendant
is descended
is a child
is the inheritor
is the ancestor
is the beneficiary
is a descendent

Примери за използване на Is the heir на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
But those vinedressers said to themselves that: This is the heir.
Но онези лозари казаха помежду си: Това е наследникът.
But those vinedressers said to themselves that: This is the heir.
Но лозарите си казали:«Това е наследникът.
This is the heir, come let us kill him,
Той е наследникът, елате да го убием
One hundred forty years later, Lincoln Memorial University is the heir to that vision, and we are very proud to wear his name
Сто и четиридесет години по-късно Lincoln Memorial University е наследник на тази визия и ние сме много горди, че носим името му
Plovdiv is the heir to one of the biggest and most famous ancient towns in the Balkan Peninsula- Philippopolis.
Градът е наследник на един от най-големите и значими антични градове на Балканския полуостров- Филипопол.
This is the heir to the once great family castle,
Това е наследникът на веднъж голямо семейство замък,
After the jaw-dropping revelation that Oak is the heir to Faerie, Jude must keep her younger brother safe.
След изумителното разкритие, че Оук е наследник на трона на Царството на феите, Джуд трябва да опази малкия си брат.
The Bulgarian oil rose is the heir of so-called"Rose Damascena" which was imported to the country centuries ago.
Българската маслодайна роза е наследника на така наречената„Роза Дамасцена”, която е била внесена в страната преди векове.
they said to each other,‘This is the heir.
рекоха по между си:„Тоя е наследникът.
my husband is the heir to this property.
моят мъж е наследник на този хотел.
But, Hermione, if Malfoy is the Heir of Slytherin he could attack half the Muggle-borns in the school by then.
Но ако Малфой е Наследника на Слидерин, ще нападне половината родени от мъгъли до тогава.
but realizes that he is the heir of a great and noble family.
но осъзнава, че той е наследник на една голяма и благородно семейство.
The founder of the village is Michal Mihallooglu, who is the heir of Gaizi Ali Fruz Bey.
За основател на селото се смята Михал бей Михалооглу, който е наследник от рода на Гаази Али Фируз бей.
said among themselves,'This is the heir. Come,
рекоха помежду си: Той е наследникът; елате да го убием
they said among themselves, This is the heir; come,
рекоха помежду си: Той е наследникът; елате да го убием
archduke Franz Ferdinand of Austria is the heir, he is the nephew of Franz Joseph, who was the ruler of Austria-Hungary, and so he is the heir to the empire. And he gets assassinated by Gavrilo Princip. so.
княз Франц Фердинанд от Австрия е наследникът, той е племенникът на Франц Джозеф, който управлява Австро-Унгария. така че той е наследникът на империята и той бива убит от Гаврило Принцип така.
before this Treaty, which is the heir to the European Constitution, the best text
преди този Договор, който е наследникът на Европейската конституция- най-добрият текст,
He's the heir apparent, in on everything.
Той е наследник на всичко.
He's the heir to a textile fortune--.
Той е наследникът на текстилната фурия.
But he will be the heir.
Но той ще е наследникът.
Резултати: 73, Време: 0.0601

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български