НАСЛЕДНИК - превод на Английски

heir
наследник
наследница
престолонаследник
наследничка
successor
наследник
приемник
правоприемник
заместник
наследница
последовател
продължител
наследничката
приемница
descendant
потомък
наследник
потомка
низходящ
потомство
десцендентът
наследничка
потомок
inheritor
наследник
descendent
потомък
наследник
потомка
heirs
наследник
наследница
престолонаследник
наследничка
successors
наследник
приемник
правоприемник
заместник
наследница
последовател
продължител
наследничката
приемница
descendants
потомък
наследник
потомка
низходящ
потомство
десцендентът
наследничка
потомок
inheritors
наследник

Примери за използване на Наследник на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Обектно-ориентираното програмиране е наследник на процецурното(структурно) програмиране.
Object-oriented programming is the successor of procedural(structural) programming.
Тази кола трябва по същество да бъде наследник на емблематичния Esprit.
That car should essentially be a descendant of the iconic Esprit.
CC или"Complete Correction" кремове са техен наследник.
CC or"Complete Correction" creams are their successors.
Сър Уолтър умира без наследник.
Sir Walter is dying without an heir.
Той си няма наследник.
He has no heirs.
Ти ли си Самюел Джеймс Уитуики, наследник на Арчибалд Уитуики?
Are you Samuel James Witwicky, descendent of Archibald Witwicky?
Общността е наследник на Британската империя.
We are the inheritors of the British Empire.
Оттогава насам, всеки наследник на фамилията(освен омъжените дами)
Since then, any descendants of Queen Victoria(aside from married women)
То е наследник на древния тракийски град Стоби,
Stob is inheritor of the ancient Thracian town Stobi,
Наследник на програмата ще е"Хоризонт Европа".
The successor of the program will be Horizon Europe.
Не, тя е наследник на 3-5-5.
No, she's a descendant of 3-5-5.
Детето ми е наследник на краля.
My child, she's the King's heir.
без да остави мъжки наследник.
leaving no surviving male heirs.
Да. Пред теб стои единственият пряк наследник на човека, който победи скагарите.
You're looking at the only direct descendent of the man who overthrew the Skags.
Ти си наследник на една древна традиция.
They are inheritors of an ancient tradition.
Пряк наследник на кучето, използвано от римската армия да пази лагерите им.
Direct descendants of the dog used by the Roman armies to guard their camps.
Моделът наследник беше Oldsmobile Alero.
The successor model was the Oldsmobile Alero.
В действителност аз не бях единственият жив законен наследник на Човека, който се смее.
Actually, I was not the only legitimate living descendant of the Laughing Man.
Или наследник.
Or an heir.
няма законен наследник.
left no legitimate heirs.
Резултати: 5547, Време: 0.0563

Наследник на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски