HEIR TO THE THRONE - превод на Български

[eər tə ðə θrəʊn]
[eər tə ðə θrəʊn]
наследник на трона
heir to the throne
successor to the throne
престолонаследник
crown prince
crown
heir
throne
dauphin
наследник на престола
heir to the throne
наследница на трона
heir to the throne
наследникът на короната
heir to the throne
наследника на трона
heir to the throne
престолонаследникът
crown prince
crown
heir
throne
dauphin
престолонаследничка

Примери за използване на Heir to the throne на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
And your son magnus Will be heir to the throne.
И на сина ти Магнус ще бъде наследник на трона.
At first, he was not the heir to the throne.
В началото той е наследник на трона.
You will become heir to the throne.
Ще станеш наследник за трона.
Praise the heir to the throne, Ninveh!
Слава на наследника на трона- Нинве!
The heir to the throne of Loango is forbidden from infancy to eat pork;
На наследника на трона на Лоанго е забранено от раждане да яде свинско;
In 1969, Vladimir declared their only child, 16-year-old Maria, heir to the throne.
През 1969 г. Владимир обявява единственото си дете- 16-годишната Мария, за наследник на трона.
How can having an heir to the throne be taken lightly?
Как може да се приема а лека ръка въпроса за наследник на трона?
But you're not the heir to the throne anymore.
Но вече не си наследник за Трона.
Prince Salman was appointed heir to the throne in June 2012.
Принц Салман, който е на 79 години, бе определен за наследник на трона през юни 2012 година.
is still heir to the throne- a role he has served since he was a young child.
все още е престолонаследник- роля, която му е отредена още от малко дете.
he became the heir to the throne, to which he ascended on his father's death in 1509.
направила Хенри наследник на престола, на който той се възкачил след смъртта на баща си през 1509.
the Bulgarians suffered heavy casualties and their commander and heir to the throne was killed.
българите получават тежки жертви, а техният командир и престолонаследник е убит.
Princess Ashe, the one and only heir to the throne, devotes herself to the resistance to liberate her country.
Принцеса Ashe, единствената наследница на трона, е отдала сърцето и душата си, за да организира Съпротива, която да освободи страната й.
And that's why he paid so much the Alemannic to kill his nephew Kilderico, heir to the throne.
Ето защо той дал много пари на немеца, за да убие племенника му Хлодерик, законният наследник на престола.
will take your place as sole heir to the throne of Camelot.
сестро, ще бъдеш единствения престолонаследник в Камелот.
You know, you would think it would count for something, being the heir to the throne, but, no, duncan wants me to earn it,
Може да мислиш, че е нещо да бъдеш наследница на трона, но Дънкан иска да го заслужа,
My son Felipe, heir to the throne, embodies stability,
Моят син Фелипе, наследникът на Короната, въплъщава стабилността,
brother Louis in 1260, he became the heir to the throne.
след смъртта на своя по-голям брат Луи става наследник на престола.
Nausicaä, sole heir to the throne of the agricultural kingdom Valley of the Wind,
Науиша, единствената наследница на трона на селскостопанската долина на вятъра,
My son, Felipe, heir to the throne, is the embodiment of stability,
Моят син Фелипе, наследникът на Короната, въплъщава стабилността,
Резултати: 198, Време: 0.0588

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български