IS THE PRIVILEGE - превод на Български

[iz ðə 'privəlidʒ]
[iz ðə 'privəlidʒ]
е привилегия
is a privilege
is the prerogative
is the priviledge
is a benefit
е привилегията
is a privilege
is the prerogative
is the priviledge
is a benefit

Примери за използване на Is the privilege на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
somehow heartbreak is the privilege of the person broken up with, but we're wrong.
по някакъв начин сърцебиенето е привилегията на човекът, който е скъсал, но грешим.
One of the most pleasant duties of a senior officer is the privilege of joining two people in matrimony.
Едно от най-приятните задължения на старшия офицер, е привилегията да бракосъчетава.
not be afraid to overcome them is the privilege of strong people.
трудности с усмивка и да не се страхуват да ги преодолеят е привилегията на силните хора.
We are not filled with the Spirit because we feel we are, but because this is the privilege and possession of the Christian.
Ние не сме изпълнени с Духа, понеже се чувстваме така, но защото това е привилегията и богатството на християнина.
It is the privilege of all who believe in Jesus Christ as their personal Saviour to feed on the Word of God.
Привилегия на всички, които вярват в Исус Христос като в свой личен Спасител, е да се хранят с Божието слово.
more evolved people is the privilege of bringing forth children granted,
развити се дарява привилегията да отглеждат деца, давайки живот на благородни
outer treasure, and yours is the privilege of giving birth to it, and you will, if you can believe.
външни богатства, като привилегията да и дадете живот е ваша.
It's the privilege we get as His children- a direct connection to God.
Това е привилегия, която получаваме като Негови деца- пряка връзка с Бога.
That's the privilege of a teacher.
Това е привилегията на учителя.
Initially, cabbage was the privilege of the nobility.
Първоначално, зеле е привилегия на аристокрацията.
Wine growing for a long time was the privilege of the southern countries.
Дълго време лозарството е привилегия на южните страни.
It will be the privilege of the rich.
Това ще е привилегия за най-богатите.
That's the privilege our clients pay for, Mr. Laurent.
Това е привилегия, за която клиентите ни плащат, г-н Лоран.
There is no reason that such conditions should only be the privilege of the rich.
Няма такава тенденция, че това е привилегия на богатите.
Difficult decisions are the privilege of rank, Herr Gruppenführer.
Трудните решения са привилегия на чина, групенфюрер.
Secrets are the privilege of the rich.
Тайните са привилегия на богатите.
Beautiful sins, like beautiful things, are the privilege of the rich.'.
Красивите грехове, както и повечето други красиви неща, са привилегия на богатите.“.
like its use, was the privilege only of its creators.
подобно на нейното използване, беше привилегия само на нейните създатели.
Until a short time ago, research was the privilege of rich students around the world.
До неотдавна изследователската работа навсякъде по света беше привилегия на богатите.
What are the privileges of the Law and its burdens on the Jews?
Какви са привилегиите на закона и неговите тежести на евреите?
Резултати: 57, Време: 0.0552

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български