IS TRYING TO TELL - превод на Български

[iz 'traiiŋ tə tel]
[iz 'traiiŋ tə tel]
се опитва да каже
is trying to tell
is trying to say
attempts to tell
wants to say
иска да каже
wants to say
wants to tell
means
is trying to say
would like to say
means to say
's trying to tell
wishes to say
would like to tell
wishes to tell
се опитва да разкаже
is trying to tell
tries to tell
is attempting to tell
се опитва да предупреди
tries to warn
is trying to warn
is trying to tell
is trying to alert
се опитват да кажат
are trying to tell
are trying to say
се опитва да подскаже
се опитва да казва

Примери за използване на Is trying to tell на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Universe is trying to tell you something.
Вселената се опитва да ти каже нещо.
Anger is trying to tell you something.
Гневът се опитва да ви каже нещо.
Sometimes, your body is trying to tell you something.
Понякога тялото ви се опитва да ви каже нещо.
Cancer." Her subconscious is trying to tell her something.
Подсъзнанието й се опитва да й каже нещо.
our body is trying to tell us something.
духът се опитва да ни кажа нещо.
Not sure what your dashboard is trying to tell you?
Не съм сигурен какво изписването Ви се опитва да ви кажа?
Sometimes our body is trying to tell us something.
Понякога тялото ви се опитва да ви каже нещо.
Things your skin is trying to tell….
Неща, които кожата се опитва да ви каже.
Is it possible that somebody is trying to tell us something?
Възможно ли е някой да се опитва да ни каже нещо?
I think Rapunzel is trying to tell us something.
Мисля, че Рапунцел опитва да ни каже нещо.
Could it be possible that someone is trying to tell us something?
Възможно ли е някой да се опитва да ни каже нещо?
What Fletcher is trying to tell you is that we're after something called the Black Box.
Флетчър опитва да ви каже, че искаме нещо, наречено черна кутия.
I think it's what the book is trying to tell us.
Книгата се опитва да ни каже това.
Try to understand that the child is trying to tell you in a similar way that is contained in his veiled messages.
Опитайте се да разберете, че детето се опитва да ви разкаже по подобен начин, който се съдържа в скритите му послания.
The next time you have a hunch that your body is trying to tell you something, listen closely.
Следващият път когато усетите, че тялото ви се опитва да ви предупреди за нещо, доверете му се..
Ralitsa Vassileva is trying to tell the world of the history we know very well
Ралица Василева се опитва да разкаже на света историята, която ние добре познаваме,
He can't believe that some black guy is trying to tell him what to do.
Не могат да изтърпят мъж, който се опитва да им казва какво да правят.
During lunch, Jackie is trying to tell her friend all about her weekend with her family at the lake house.
По време на обяда Джаки се опитва да разкаже на приятелката си за уикенда със семейството си в къщата на езерото.
this means that you must attempt to discern what story the work opening is trying to tell also, and match accordingly.
така че трябва да се опитате да разберете каква история се опитва да разкаже и отварянето на работата и след това съответствайте.
In the meantime, you can brush up on what your cat is trying to tell you.
По този начин ще можете да разберете какво се опитват да ви кажат котките.
Резултати: 170, Време: 0.0622

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български