has no analoguehas no analogis unmatcheddoes not have any parallelis unparalleledhas no equalthere is no analoguehas no analogyhas no counterparthas no equivalent
And 3M is unmatched in the application of these novel materials to the demands of real-world manufacturing.
А 3M е несравнима по отношение на приложението на тези нови материали спрямо търсенето на действителното производство.
It's an organic chemical compound that is unmatched in its ability to burn fat.
Това е органично химическо съединение, което е ненадмината в способността си да гори мазнини.
The meeting with“Pirin Pee” is unmatched- magic,
Срещата с„Пирин пее” е несравнима- магия,
innovative training academy that is unmatched in its forward-looking and scientific approach to training.
новаторски обучение академия, която е без прецедент в перспективна и научната си подход към обучението.
Our After-Sales support is unmatched, with plans to launch the world's first online service center offering customers instant support over the life of their Vortex blenders.
Нашата следпродажбена поддръжка е ненадмината, с планове да стартира първия в света център за онлайн услуги, който да предлага на клиентите незабавна подкрепа през целия живот на техните блендери.
Highly efficient, double hydrating fruit mask is unmatched delight for the senses
Високоефективната, двойно хидратираща плодова маска е несравнима наслада за сетивата
Mr President, the European Union's common agricultural policy is unmatched in its wastefulness, in its corruption,
(EN) Г-н председател, Общата селскостопанска политика на ЕС е ненадмината по своето разточителство, корупция,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文