IS YOUR DUTY - превод на Български

[iz jɔːr 'djuːti]
[iz jɔːr 'djuːti]
е ваше задължение
is your duty
it is your obligation
's your job
it is your responsibility
е твой дълг
it's your duty
is your debt
е твоят дълг
it's your duty
is your debt
за свой дълг
as his duty

Примери за използване на Is your duty на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is your duty as a parent.
Това е вашия дълг като родител.
You do think it is your duty?
Мислите ли, че това е вашият дълг?
Do you believe this is your duty?
Мислите ли, че това е вашият дълг?
the right development is your duty!
правилното развитие е ваш дълг!
But to learn the habits of your dog is your duty as a caring owner.
Но да научите навиците на вашето куче е вашият дълг като грижовен собственик.
Your health is not your exclusive concern, it is your duty to society.
Вашата почивка не е ваша лична работа, а ваше задължение пред обществото.
Strive- this is your duty.
Просто трябва- това е ваш дълг.
Initially it is your duty to guide your child playing the computer games.
Първоначално то е Ваше задължение да насочват детето си играе на компютърни игри.
If you feel it is your duty, Mrs Norris,
Ако смятате за свой дълг, г-жо Норис,
Firstly, it is your duty as a citizen in order that others may not be victimised as you have been..
Първо, това е ваше задължение като гражданин, за да не бъдат и други като вас изиграни и пожертвани по същия начин.
So long as you are compelled to do something because it is your duty you don't love what you are doing.
Докато сте принудени да правите нещо, поради това, че то е ваше задължение, вие не обичате това, което правите.
Loyalty to the ideal you have inherited is your duty above everything else, because the calling comes from the highest source.
Лоялността към образеца, който наследи, е дългът ти над всичко. Защото призванието идва от най-високото начало.
It is your duty to know how to cook,
Да готвите, ваше задължение е да научите
So if he says,"Give me this thing, I shall be very much pleased," that is your duty to give him.
И ако той каже:"Дай ми това и това, ще бъда много удовлетворен," ваш дълг е да му го дадете.
So I want to take a moment today to remind my fellow Republicans that it is not only acceptable to choose your country over your party-- it is your duty.”.
За това искам да отделя един миг и да напомня на моите републиканци, че не просто е допустимо да изберете страната си пред партията- то е ваш дълг.”.
If that was the case with your father… you will have informed your superiors, as is your duty.
Ако случаят с баща ви е бил такъв, сте уведомили началниците си, ваш дълг е.
If your message is so important that it can't wait until tomorrow then it is your duty to tell me about it now.
Ако е толкова важно, че не може да изчакате до сутринта ваш дълг е да ми го кажете и то веднага.
unless you have solid information otherwise, it is your duty to lead by example
нямате солидна информация за нещо друго, то е ваше задължение да дадете пример
we want to assure anyone who's considering not voting that it is not only safe to vote, it is your duty to do so.
е запътил в момента, искаме да уверим всички, които смятат да не гласуват че е съвсем сигурно и освен това е ваше задължение да го сторите.
This is your duty and your joy as the divine way-showers that you are,
Това е ваш дълг и вашата радост, като божествени пътепоказатели,
Резултати: 51, Време: 0.0549

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български