IT IS ALREADY CLEAR - превод на Български

[it iz ɔːl'redi kliər]
[it iz ɔːl'redi kliər]
вече е ясно
it is now clear
it is already clear
is already clearly
it's obvious now
it is now evident
already know
it is already evident
it is now known
отсега е ясно
it is already clear
вече е очевидно
is already evident
it is now obvious
is already obvious
is already apparent
it is already clear
it is now clear

Примери за използване на It is already clear на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That means it's already clear who will be"restructured".
Иска да каже, че вече е ясно кой ще бъде"реструктуриран".
It's already clear what we are talking about here.
Вече е ясно за какво говорим.
It's only been three days, and it's already clear that this is a huge mistake.
Минаха 3 дни и вече е ясно, че това е грешка.
But it was already clear that the expected harvest would not be again.
Но вече беше ясно, че очакваната реколта няма да бъде отново.
He said it was already clear that pension funding would be up 6.6%.
Той заяви, че вече е ясно, че финансирането за пенсии ще е с ръст от 6,6%.
It's already clear that the rights of the child
Вече е ясно, че правата на детето
It's already clear: Lukas Podolski is not just a footballer
Вече е ясно: Лукаш Подолски е не само футболист,
Question: What can we rely on in our spiritual advancement if it's already clear that knowledge doesn't matter?
Въпрос: На какво да се осланям в своето напредване, когато вече е ясно, че работата не е в знанията?
Months ago, when David Cameron revealed his renegotiation agenda, it was already clear that this was not going to be a fundamental redefinition of Britain's relationship with the EU.
Още преди месеци, когато Дейвид Камерън изложи плановете си за предоговаряне, вече беше ясно, че това няма да бъде фундаментална промяна в отношенията на Великобритания с ЕС.
In early 2014, during the Christmas holidays, when it was already clear that the confrontation with the West was getting increasingly tense,
В началото на 2014 година по време на ваканцията за Рождество, когато вече беше ясно, че противопоставянето със Запада се изостря още повече,
At 17:00, it was already clear that the pilots were on the verge of a nervous breakdown.
В 17:00 вече било ясно, че пилотите са на границата на нервен срив и крещят.
These were his first steps, but it was already clear that this young man of great creativity.
Това бяха първите си стъпки, но вече беше ясно, че този млад човек с голямо творчество.
At a time when it was already clear that Nazi Germany will lose the war(this happened after the capitulation of Stalingrad),
В момент, когато вече било ясно, че нацистка Германия ще загуби войната, царят и правителството му решават
It was already clear the game was set to be hugely successful just a few days later when it was revealed to be the fastest-selling game of the year in the UK.
Вече беше ясно, че играта ще бъде успешна, а само няколко дни след това беше оповестена, като най-бързо продаваната игра за годината в Англия.
So far they have conceded just 1 loss from Benfica when it was already clear that they will play in the tournament in the spring of 2014.
Допуснаха само 1 загуба от Бенфика, когато вече беше ясно, че ще играят Шампионска Лига през пролетта на 2014.
Days before the summit it was already clear who will be the appointees
Дни преди срещата вече беше ясно кои ще бъдат избрани
It was already clear at the weekend that the situation was turning into something very exceptional,
През почивните дни вече беше ясно, че ситуацията се превръща в нещо изключително
It was already clear that the players were resigned to defeat
Вече беше ясно, че играчите са подали оставка,
Even on the night of the attempted coup it was already clear that the lists were ready,
Още в нощта на опита за преврат вече беше ясно, че списъците са готови,
It was already clear your government wasn't going to offer us the type of weapons
Вече беше ясно, че правителството ви няма да ни предложи оръжията и технологиите,
Резултати: 82, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български