IT WAS THE SUMMER - превод на Български

[it wɒz ðə 'sʌmər]
[it wɒz ðə 'sʌmər]
беше лятото
it was summer
it was summertime
беше лято
it was summer
it was summertime
това стана през лятото
това е лятото
this is the summer
it's summertime
беше лятно

Примери за използване на It was the summer на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
It was the summer, just before I went into the Army,
Беше лятото преди да постъпя в армията,
It was the summer of 1984, and little Benjy K had just arrived in Hollywood,
Беше лятото на 1984, и малкият Бенджи Кей тъкмо беше пристигнал в Холивуд,
Suffice it to recall the summer, it was the summer of his childhood, and immediately come to mind swings.
Достатъчно е да си припомним лятото, това е лятото на детството си, и веднага идват на ум, люлки.
It was the summer and around lunch time,
Беше лятно време, около обяд,
It was the summer Marco Vendetti… came home from prison…
Беше лятото, през което Марко Вендети излезе от затвора…
During the Second Bulgarian State it was the summer residence of the Bulgarian kings and boyars.
По време на Втора българска държава е лятна резиденция на българските царе и боляри.
It was the summer end in the 8th gradesummer, at last only a year away.">
Беше лято, завършвайки на 8-ми клас,лятото, най-накрая само една година.">
And then someone remembered it was the summer of the three weddings at harmonica.
И тогава някой се усети, че това беше лятото на трите сватби в отбора на harmonica.
It's the summer, right?
Това е лятото, нали?
It's the summer before my senior year of high school.
Това е лятото преди последната ми година в гимназията.
It's the summer of 1987, and James Brennan has just graduated college.
Това е лятото през 1987г., и Джеймс Бренан туко що е завършил колеж.
Of course, I do, because it's the summer of yes.
Разбира се, че пуша, защото това е лятото на"Да".
Fire- it is south, it is the summer season.
Огънят е югът, той представлява летния сезон.
Fire- it is south, it is the summer season.
Огънят- това е юг, той представлява летния сезон.
It's the summer and everyone is headed to the beach.
Вече е лято и всички се затичват към плажа.
It's the summer and no better time to have watermelons.
Лято е и няма по-добро време за пиене на розе.
It's the summer time, what do you expect?
Лято е, ти какво очакваш?
It's the summer holidays and Amber is bored.
Лято е, а на Ема ѝ е скучно.
Let's not forget that it's the Summer.
Не забравяйте, че е лято.
One woman said,“Yeah but it's the summer.
Те отговориха:"Да, но е лято.".
Резултати: 41, Време: 0.0511

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български