IT WILL MAKE YOU FEEL - превод на Български

[it wil meik juː fiːl]
[it wil meik juː fiːl]
ще се почувстваш
you're gonna feel
are going to feel
to feel
it will make you
would you like it
gonna make you feel
ще ви накара да се чувствате
to make you feel
gonna make you feel
will cause you to feel
is going to make you feel
ще те накара да се почувстваш
gonna make you feel
it would make you feel
's gonna make you feel
he will make you feel
ще се почувствате
you're going to feel
to feel
ще ви накарат да се чувстват
will make you feel
ще ви накарат да се чувствате
will make you feel
would make you feel
това ви кара да се чувствате
it makes you feel
ще ти олекне
you will feel better
it makes you feel any better
it will make you feel

Примери за използване на It will make you feel на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I promise, it will make you feel better.
Обещавам, че ще те накара да се почувстваш по-добре.
But if it will make you feel better, we can talk to my mom.
Но ако ще се почувстваш по-добре, можем да поговорим с майка ми.
I actually think it will make you feel better.
Всъщност, мисля, че ще те накара да се почувстваш по-добре.
If it will make you feel any better I won't be armed.
Ако ще се почувстваш по-добре… Няма да бъда въоръжен.
It will make you feel alive.
Ще те накара да се почувстваш жива.
It will make you feel really, really good. Here.
Ще се почувстваш наистина, наистина добре.
Come on. It will make you feel better.
Хайде, ще те накара да се почувстваш по-добре.
It's not much, but it will make you feel somewhat normal.
Не е много, но ще се почувстваш нормално.
It won't hurt you though, and it will make you feel much better.".
Няма да навредиш на никого, а и ще се почувстваш толкова по-добре.“.
You can kill this man if you think… it will make you feel stronger.
Можеш да го убиеш, ако мислиш, че ще се почувстваш по-силен.
It's not the Serum but it will make you feel better.
Не е серумът, но ще се почувстваш по-добре.
It will make you feel better, that's a guarantee.
Ще се чувстваш по-добре, това е обещание.
But if it will make you feel better.
Но ако от това ще се почувстваш по-добре.
If it will make you feel any better, I think so, too.
Ако това ще те накара да се почувстваш добре, аз мисля същото.
It will make you feel more awake.
Това ще ви накара да се почувствате по-будни.
It will make you feel miserable and abandon the plan.
Това ще ви накара да се чувстват нещастни и да се откаже от плана.
Be compassionate: it will make you feel good.
Бъдете милосърдни, това ще ви накара да се почувствате добре.
Well, fire away, Bobby, if it will make you feel any better.
Стреляй направо, Боби, ако това ще те накара да се чувстваш по-добре.
But it will make you feel a lot better.
Но това ще ви накара да се чувствате много по-добре.
It will make you feel more confident as well as healthy and balanced.
Това ще ви накара да се чувстват много по-уверени и здравословна и балансирана.
Резултати: 160, Време: 0.1011

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български