ITS ORGANISATION - превод на Български

своята организация
their organization
their organisation
their company

Примери за използване на Its organisation на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
procedures to describe its organisation, means and methods to achieve compliance with Regulation(EC) No 216/2008 and its implementing rules as necessary
които описват неговата организация, начини и методи за постигане на съответствие с Регламент(ЕО)
Notes that at the end of 2017 the Agency had not carried a comprehensive analysis of the likely Brexit impacts on its organisation, operations and accounts;
Отбелязва, че към края на 2017 г. Агенцията не е извършила цялостен анализ на евентуалното отражение на решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз върху нейната организация, дейност и счетоводно отчитане;
The European members of the group have submitted a report to the National Electoral Council with a positive overall evaluation of the process in terms of its organisation, transparency, participation,
Европейските членове на групата предадоха доклад на Националния избирателен съвет с положителна цялостна оценка на процеса по отношение на неговата организация, прозрачност, участие,
the Office did not carry out a comprehensive analysis of the likely impact of the United Kingdom's decision to withdraw from the European Union on its organisation, operations and accounts;
Службата не е извършила цялостен анализ на евентуалното отражение на решението на Обединеното кралство да се оттегли от Европейския съюз върху нейната организация, дейност и счетоводно отчитане;
The Directive requires Member States to establish an investigating body which is independent in its organisation, legal structure and decision-making from any railway undertaking,
Директивата изисква от държавите-членки да създадат разследващ орган, който в своята организация, юридическа структура и при вземането на решения е независим от железопътните предприятия,
That body shall be independent in its organisation, legal structure
Този орган е независим в своята организация, законова структура
The directive requires member states to establish an accident investigation body which is independent in its organisation, legal structure and decision-making from any railway undertaking,
Директивата изисква от държавите членки да създадат разследващ орган, който в своята организация, юридическа структура и при вземането на решения е независим от железопътните предприятия,
The directive requires member states to establish an accident investigation body which is independent in its organisation, legal structure and decision-making from any railway undertaking,
Директивата изисква от държавите членки да създадат разследващ орган, който в своята организация, юридическа структура и при вземането на решения е независим от железопътните предприятия,
its functioning and its organisation, as well as the appointment
функционирането и организацията му, както и назначаването
the right of believers to freedom of religion encompasses the expectation that the community will be allowed to function free from arbitrary State intervention in its organisation.
тълкуван във връзка с член 11, правото на вярващите на свобода на религията включва очакването, че общността ще е в състояние да функционира без незаконно вмешателство на държавата в нейната организация.
the Agency did not carry out a comprehensive analysis of the likely Brexit impact on its organisation, operations and accounts.
Агенцията не е извършила изчерпателен анализ на възможното отражение на Брексит върху нейната организация, дейност и счетоводно отчитане.
particularly on the Autistan and its Organisation, at the beginning of the clip.
по-специално на Autistan и неговата организация, в началото на клипа.
decide to consult voters in an overseas territorial community on a question relating to its organisation, its powers or its legislative system.
да реши да консултира гласоподавателите в отвъдморска териториална общност относно въпроса, който се отнася до нейната организация, нейните правомощия и нейната законодателна система.
Whereas the EDA still needs an overhaul of its organisation to allow it to develop its full potential and prove that it generates added value,
Като има предвид, че Европейската агенция по отбрана все още се нуждае от преразглеждане на своята организация, за да развие пълния си потенциал
the Client will not disclose to any persons within its organisation that do not have a need to know,
Клиентът няма да разкрие на лица в рамките на своята организация, които нямат нужда да знаят, или на трета страна,
the Client will not disclose to any persons within its organisation that do not have a need to know,
Клиентът няма да разкрие на лица в рамките на своята организация, които нямат нужда да знаят, или на трета страна,
the Client will not disclose to any persons within its organisation that do not have a need to know,
Клиентът няма да разкрие на лица в рамките на своята организация, които нямат нужда да знаят, или на трета страна,
Unquestioned authority of the politically centralised Parliament over the entire Reich and its organisations;
Безусловна власт на централния политически парламент над целия Райх и неговите организации;
Whereas it is important to stress the significance of civil society and its organisations, which play a vital role in reaching out to excluded groups;
Като има предвид, че е важно да се подчертае значението на гражданското общество и неговите организации, които имат жизненоважна роля за достигането до изключените групи;
Unlimited authority of the central political parliament in the entire State and its organisations in general, the establishemnt of chambers of ranks
Безусловна власт на централния политически парламент над целия Райх и неговите организации;и основаването на корпорации основани на състоянието
Резултати: 47, Време: 0.0394

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български