JUST RIDICULOUS - превод на Български

[dʒʌst ri'dikjʊləs]
[dʒʌst ri'dikjʊləs]
просто нелепо
just ridiculous
just ludicrous
просто смешно
just ridiculous
just funny
simply ridiculous
just hilarious
просто абсурдно
just ridiculous
simply absurd
just absurd
simply preposterous
просто смехотворни
направо смешно
just ridiculous
просто смешна
simply laughable
just ridiculous
just funny
just a joke
просто абсурдни
simply absurd
just ridiculous
просто абсурд

Примери за използване на Just ridiculous на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Some of the comments here are just ridiculous.
Някои от коментарите са просто абсурдни.
But pretending that Russia isn't a threat is just ridiculous.
Да се твърди, че тя не идва от Русия, е просто смехотворно.
The Royal Suite is just ridiculous.
С наща пасмина е просто смехотворно.
The first sentence is just ridiculous.
Първата верия е просто нелепа.
And he has a work ethic that is just ridiculous.
И той има етика на работата, която е просто нелепа.
Think that someone else can make you happy or unhappy- just ridiculous.(Buddha).
Мисля, че някой друг може да ви направи щастливи или нещастни- просто нелепо.(Буда).
It's just ridiculous, but people don't understand that.
Всичко това е просто смешно, но хората не го осъзнават.
I think that it's just ridiculous and a kind of sexism.
Мисля, че това е просто смешно и е някакъв сексизъм.
fitness ideas that are just ridiculous!
фитнес идеи, които са просто смешно!
Then, when I think about it again, it's just ridiculous!
И като помисля е просто смешно!
But, lying to your brother about getting engaged is just ridiculous!
Но да лъжеш приятел, че си се сгодил, е просто смешно!
offering them more Europe was just ridiculous.
да им се предлага повече Европа е просто нелепо.
you don't have to go kicking over glasses and it's just ridiculous.
е нужно да поемаш ударите, това е просто нелепо.
To them, this publication and every critic are just ridiculous writings that do not deserve attention.
За тях тази публикация и много като нея, са просто смехотворни писания, които не заслужават внимание.
it's just ridiculous.
е направо смешно.
but that's just ridiculous.
но това е просто нелепо.
The idea that she wasn't actually the author of West with the Night isn't just ridiculous, it's insulting.
Идеята, че не тя е авторът на„На запад с нощта“ е не просто смешна, а обидна.
and some are just ridiculous.
а някои са просто смешно.
the way the enemy has catapults right off the bat is just ridiculous.
по който врагът има катапулти право на разстояние бухалката е просто нелепо.
When kim came back, there's a Lot of things that were going Through my mind that I didn't Know if those remember seeds That troy put there, or if those Were just ridiculous ideas that.
Когато Ким се върна, Там'a Обособена позиция на неща, които отиваха в съзнанието ми, Че аз не знам дали тези запомни семена, които трой поставени там, или, ако това бяха просто абсурдни идеи, които правеха ме да се чувствам по различен начин За Ким.
Резултати: 53, Време: 0.0537

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български