KILLED OFF - превод на Български

[kild ɒf]
[kild ɒf]
убити
killed
murdered
dead
slain
assassinated
slaughtered
shot
executed
избити
killed
murdered
massacred
slaughtered
slain
wiped out
exterminated
knocked out
убивани
killed
murdered
slaughtered
slain
assassinated
унищожени
destroyed
annihilated
wiped out
killed
exterminated
ruined
disposed
eradicated
decimated
obliterated
избиващи
killing
убит
killed
murdered
assassinated
slain
dead
shot
executed
уби
killed
murdered
shot
slew
избили
killed
slaughtered
massacred
slain
murdered
wiped out
knocked out
убиха
killed
murdered
assassinated
shot
slew
dead
убива
kills
murders
slays
shoots

Примери за използване на Killed off на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Vicious killed off the elders, they said.
Вишъс е убил старейшините, казаха.
Epifanio already killed off anything she cared about.
Епифанио вече е убил всичко, на което тя държи.
This way, all the bacteria is killed off.
По този начин всички бактерии се унищожават.
WASHINGTON- Every school child knows the dinosaurs were killed off by an asteroid smashing into the Earth some 66 million years ago.
Всяко дете от училище знае, че динозаврите са били убити от астероид, разбил Земята преди около 66 милиона години.
Existing infectious bacteria are killed off and the future growth of common microbes is inhibited as well,
Наличните инфекциозни бактерии биват убити, а растежа на други обичайни микроби е силно подтиснат,
Will they be able to stop the horrible legend from coming to life or be killed off one by one by the mysterious menace with THE HOOK?
Ще успеят ли да спрат съживяването на ужасяващата легенда или ще бъдат избити един по един от мистериозния отмъстител с КУКАТА?
Lenape Indians were killed off by the Dutch in 1643, it became known as the Massacre of Pavonia.
Индианците от племето Ленапе били убити от холандците през 1643, това станало известно като Клането в Павония.
Cargrew's lawyers will be ready to prove that the joes actually enjoy being killed off.
Адвокатите на Каргрю ще докажат, че на Джотата всъщност им харесва да бъдат убивани.
all those loonies should be killed off one by one.
зависеше от мен всички тия откачалки трябва да бъдат избити един по един.
Perhaps the problem is that we have a good idea of the jobs that are going to be killed off, but don't know what new jobs will be created.
Че сме много добри в предвиждането какъв тип работни места ще бъдат унищожени, но нямаме почти никаква идея какви нови професии могат да възникнат.
Every school child knows the dinosaurs were killed off by an asteroid smashing into the Earth some 66 million years….
Всяко дете от училище знае, че динозаврите са били убити от астероид, разбил Земята преди около 66 милиона години.
Will they be able to stop the horrid legend from coming to life or be killed off one by one by the hook?
Ще успеят ли да спрат съживяването на ужасяващата легенда или ще бъдат избити един по един от мистериозния отмъстител с КУКАТА?
It's not the cryptocurrencies themselves that should be killed off, but rather the term(hence the quotation marks).
Това не е самите cryptocurrencies, че трябва да бъдат убивани, а терминът(оттам и кавичките).
History, no doubt, has known other regimes that killed off innocent people
Историята несъмнено познава и други режими, избиващи невинни човешки същества
But in patients with type 1 diabetes, two things go wrong: the beta cells are killed off by the body's own immune system,
При пациенти с диабет тип 1 бета клетките биват унищожени от имунната система на тялото
the last of the Druids were killed off long ago,
последният от друидите бяха убити отдавна. Но истината е,
History, no doubt, has known other regimes that killed off innocent people
Историята несъмнено познава и други режими, избиващи невинни човешки същества
ten strangers become acquainted with each other when they realize that they're being killed off one by one.
на неприятна дъждовна буря, десет непознати се запознават един с друг, когато осъзнават, че те са убити един по един.
Meanwhile, our producers are on a quest to prove that the reason they were killed off by hot hatchbacks is because they were better.
През това време, продуцентите се опитаха да докажат, че причината да бъдат унищожени от хечбеците е, защото са били по-добри.
The novel as we knew it in the nineteenth century was killed off by Proust and Joyce.
Романът, както знаем е бил убит през 19 век от Пруст и Джойс.
Резултати: 118, Време: 0.0528

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български