KIND OF MAN - превод на Български

[kaind ɒv mæn]
[kaind ɒv mæn]
тип мъж
kind of guy
type of man
kind of man
type of guy
тип човек
type of person
kind of guy
kind of person
type of guy
kind of man
type of man
sort of person
sort of guy
sort of man
type of individual
вида на човек
type of person
kind of person
kind of guy
type of guy
appearance of a man
kind of man
тип мъже
kind of guy
type of man
kind of man
type of guy
типа мъж
kind of guy
type of man
kind of man
type of guy
типът човек
type of person
kind of guy
kind of person
type of guy
kind of man
type of man
sort of person
sort of guy
sort of man
type of individual
тип хора
type of people
kind of people
type of person
guy
sort of people
type of man
kind of person
kind of men
един от хората
one of the people
one of the men
one of the guys
one person
kind of man
single men
one of the individuals
вид мъж

Примери за използване на Kind of man на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That is the kind of man you want.
И именно такъв мъж търсиш.
My dad was the kind of man you made movies about.
Моят баща беше от типа мъже, които правят филми.
Marty's not the kind of man to steal another man's wife.
Марти не е от типа мъже, които крадът чуждите жени.
I just wanted to be the kind of man who deserved your love!
Исках да бъда такъв тип мъж, който заслужава любовта ти!
It seems you are the kind of man who follows a woman.
Изглежда сте от типа мъже, които преследват жените.
That's the kind of man you are.
Ето такъв мъж си.
He's the kind of man, indeed, to whom I should never dare refuse anything.
Той наистина е такъв човек, че не бих посмял да му откажа нищо.
I hope to be the kind of man that he was.
Исках да бъда такъв човек, когото беше.
To be the kind of man who would never….
За да бъда такъв човек, който никога….
I'm not the kind of man to shoot my own son.
Аз не съм такъв човек за да стреля по моя собствен син.
The kind of man I wish I could have been.
Такъв човек, какъвто винаги съм искал да бъда.
That's the kind of man you are.
Ето такъв човек си.
And I think the Colonel's the kind of man who makes his own decisions.
Мисля, че полковника е такъв тип човек, който сам решава.
The kind of man who can't get women on his own merits.
Такъв мъж който не може да привлече жени със собствените си качества.
He's the kind of man who hurts people.
Той е от типа хора, които нараняват другите.
Well, Maj. Armstrong is exactly the kind of man I figured him for.
Е, Майор Армстронг е точно такъв тип човек, за какъвто го мислех.
Lonnie Mercer was that kind of man.
Такъв човек беше Лони Мърсър.
What kind of man is he?
Какъв вид човек е той?
Are you looking for a whole different kind of man?
Да не търсиш друг вид човек?
And I would argue that Arthur is exactly the kind of man.
А аз бих спорила за това, че Артър е точно такъв мъж.
Резултати: 78, Време: 0.0733

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български