KINDEST - превод на Български

['kaindist]
['kaindist]
най-милият
nicest
kindest
sweetest
best
най-любезният
kindest
най-великодушното
kindest
kindest
най-милите
nicest
sweetest
kindest
best
most
most amiable
най-милото
sweetest
nicest
kindest
best
най-милата
nicest
sweetest
kindest
най-любезните
kindest
най-хубавия
best
most beautiful
nicest
finest
greatest
most handsome
best-looking
the kindest

Примери за използване на Kindest на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Next article Victoria Beckham wants her daughter to be the‘kindest girl in the class'.
Предишна статияВиктория Бекъм иска дъщеря ѝ да е най-милото момиче.
And he is the kindest of men.
И той е най-милият мъж.
Try to be the one that looks at him with the kindest eyes.
Опитай се да бъдеш този, който го гледа с най-милите очи.
Victoria Beckham wants her daughter to be the'kindest girl in the class'.
Виктория Бекъм иска дъщеря ѝ да е най-милото момиче.
Didn't matter he was the kindest man I ever knew.
Нямаше значение, че беше най-милият човек, който познавах.
Suddenly I looked up… and there he was… the kindest eyes I would ever seen.
Изведнъж погледнах нагоре, и това беше той… най-милите очи, които някога съм виждала.
that he really is the kindest of princes.
че това е най-милият владетел.
You are talking about one of the sweetest, kindest most gentle women ever.
Говорим за едно от най-сладките, най-милите, най-внимателни жени някога.
He's the kindest man.
Той е най-милият мъж.
You are the kindest, sweetest man to ever live in this village.
Ти си най-милият, сладък човек който някога е живял в това село.
You will be the kindest, most generous, most adoring husband in the world.
Ще бъдеш най-любезният, най-благородният, най-обожаваният съпруг в света.
You're the kindest person I have ever met.
Ти си най-милият човек, когото познавам.
That man is the kindest, the most dedicated-!
Този човек е най-милият, най-всеотдайният… Нина!
She is the kindest person I know.".
Тя е най-хубавия човек, който познавам.
He's the kindest, sweetest.
Той е най-милият, най-сладкият.
I will help you find the kindest, most wonderful of husbands.
Аз ще ви помогне да намерите най-милите, най-прекрасното от съпрузите си.
Soviet cartoons called one of the kindest in the world of cartoons.
Съветски карикатури наречен един от най-хубавия в света на карикатури.
The kindest of strangers.
Най-милата от непознатите.
You are the kindest, most selfless person I have ever known.
Ти си най-милият, най-отдаденият човек, който познавам.
You're the kindest man I have ever met beside my father.
Вие сте най-милият човек, който съм виждала, освен баща ми.
Резултати: 126, Време: 0.0816

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български