НАЙ-МИЛИЯТ - превод на Английски

nicest
добър
приятен
добре
ница
приятно ми
радвам се
готин
страхотно
любезен
хубаво
kindest
вид
тип
мил
добър
натура
род
е
малко
любезни
подобни
sweetest
сладък
мил
сладъл
суит
суийт
best
добър
добре
подходящ
радвам се
благо
наред
приятен
хубаво
полезни
лека

Примери за използване на Най-милият на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Най-милият човек, който някога ще срещнете".
The nicest guy you will ever meet.".
И това е най-милият подарък, който някога са ми подарявали.
And it's the sweetest gift anyone's ever given me.
Чарлз е най-умният, най-милият, най-забележителният мъж, когото някога съм познавала.
charles is the smartest, Kindest, most remarkable man i have ever known.
Той успя да се скара с Антонио Валенсия, който е най-милият човек на света…".
He fell out with Antonio Valencia who is the nicest man in the world.
Аз съм най-милият човек на планетата,
I'm the sweetest guy on the planet.
Това беше най-милият фокус, който някога съм виждал.
It was the kindest magic trick that ever I have seen.
Защото ти си момчето, а тя е най-милият човек на планетата.
Because you're the guy and she is the nicest person on the planet.
Той е най-милият човек, когото познавам.
He's the sweetest person I know.
И той е най-милият мъж.
And he is the kindest of men.
Не ми пука дори да е най-милият човен на света.
I don't care if he is the nicest guy in the world.
Най-милият човек, който някога ще срещнете".
The sweetest person you will ever meet.".
Казват, че е най-милият човек на света.
People say he's the nicest guy in the world.
Нямаше значение, че беше най-милият човек, който познавах.
Didn't matter he was the kindest man I ever knew.
Лис, г-н Бърнс е най-милият мъж, когото познавам.
Lisa, Mr. Burns is the adult the sweetest I know.
Герайт Уин Купър, най-милият човек на света.
Geraint Wyn Cooper, the nicest man in the world.
че това е най-милият владетел.
that he really is the kindest of princes.
Да той е… най-милият.
Yeah, he is. He is the sweetest.
Знаеш ли, баща ти е най-милият родител.
You know, your dad is the nicest parent at school.
Той е най-милият мъж.
He's the kindest man.
Той можеше да бъде най-милият човек.
He could be the sweetest man.
Резултати: 107, Време: 0.0393

Най-милият на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски