KNIGHT'S - превод на Български

рицарски
knight
chivalrous
chivalric
chivalry
jousting
of knighthood
рицар
knight
chevalier
cavalier
найт
knight
childers
nite
найтс
knights
рицарския
knight
chivalrous
chivalric
chivalry
jousting
of knighthood
рицарската
knight
chivalrous
chivalric
chivalry
jousting
of knighthood
рицарските
knight
chivalrous
chivalric
chivalry
jousting
of knighthood
рицаря
knight
chevalier
cavalier
рицарят
knight
chevalier
cavalier

Примери за използване на Knight's на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The Donitz pinned the Knight's Cross on me on the deck of my boat.
На палубата на моя кораб Дьониц ми закачи Рицарски кръст.
Knight's approach on upper right corner.
Рицарят приближава горен десен ъгъл.
The beginning of the Knight's tale.
Започва се с разказът на Рицаря.
Brush the pieces with the glue to the knight's castle.
Нанесете парчетата с лепилото до рицарския замък.
He will soon receive the Knight's Cross.
Скоро ще получи"Рицарски кръст".
Knight's move on right side of center.
Рицарят се движи от дясно към центъра.
You should have received the Knight's Cross long time ago.
Отдавна трябваше да получите"Рицарски кръст".
Think about the Knight's Cross.
Започни да мислиш за рицарски кръст.
The 4-star hotel stands on the site of an 11th-century knight's castle.
Този 4-звезден хотел се намира на мястото на рицарски замък от 11-ти век.
I have got a knight's salary to spend on you now, my lovely.
Имам рицарска заплата да я похарча за теб, любима.
The Knight's Cross.
Рицарският кръст.
Then it must be returned to her. Knight's Code commands it, yeah?
Рицарският кодекс повелява да й го върнете, нали така?
Tessa Knight's coat did reek of chlorine.
Палтото на Тесса Найт миришеше на хлор.
Miss Knight's handbag!
Чантата на г-ца Найт.
The men of the Wall will honor a knight's request for protection, won't they?
От стената ще уважат молбата на рицаря за закрила, нали?
I am Karin, the knight's wife… and I bid you welcome in my house.
Аз съм Карин, съпругата на Рицаря. Добре дошли в моя дом.
Doctors describe Knight's condition as terminal.
Лекарите описват състоянието на Найт като неизлечимо.
He broke the knight's arm and brought me to Lord Tyrion.
Той счупи ръката на рицаря и ме отведе при лорд Тирион.
The knight's name is William de Mornay.
Името на рицаря?- Уилям де Морни.
The knight's name- it's William de Mornay.
Името на рицаря?- Уилям де Морни.
Резултати: 151, Време: 0.0673

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български