LAST SHEAF - превод на Български

[lɑːst ʃiːf]
[lɑːst ʃiːf]
последният сноп
the last sheaf

Примери за използване на Last sheaf на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
is still made from the last sheaf on the Braes of Balquhidder.
която в Балкидър продължават всяка есен да правят от последния сноп.
She was associated with the harvest also, and the last sheaf and corn of the harvest were often dedicated to her
Тя се свързвала също и с реколтата и последният сноп и зърно от реколтата често били посвещавани на нея,
In Upper Brittany the last sheaf is always made into human shape;
В Горна Бретания винаги придават на последния сноп човешка форма,
And in Germany generally it appears to be a common saying that"the Wolf sits in the last sheaf.".
А в Германия е сякаш обикновена фразата„вълкът се крие в последния сноп“.
In Russia also the last sheaf is often shaped
И в Русия често оформят последния сноп като жена, обличат го по съответен начин
Sometimes the harvesters call out to the woman who binds the last sheaf,“She has the Baba,” or“She is the Baba.”.
Случва се жътварите да подвикват на жената, която връзва последния сноп,„Падна ти се Бабата“ или„Ти си Бабата“.
made out of the last sheaf, has the figure of a woman with a great straw hat.
направена от последния сноп, придават формата на жена с голяма сламена шапка.
the reapers call out to the woman who binds the last sheaf,“You are getting the Old Grandmother.”.
пшеницата жътварите подвикват на жената, която връзва последния сноп:„Падна ти се Старата баба“.
In the Hanoverian district of Hadeln the reapers stand round the last sheaf and beat it with sticks
В района на Хаделн, в околностите на Хановер, жътварите застават около последния сноп и го налагат с пръчки,
In North Germany they say that“the Cock sits in the last sheaf”; and at cutting the last corn the reapers cry,“Now we will chase out the Cock.”.
В Северна Германия казват:„Петелът седи в последния сноп“, а като ожънат последното жито, жътварите се провикват:„Сега ще изпъдим петела“.
Amongst the Esthonians of the island of Oesel the last sheaf is called the Ryeboar,
Йозел[1] наричат последния сноп Ръжен нерез,
The person who cuts the last sheaf or gives the last stroke at threshing passes for a temporary embodiment of the corn-spirit,
Който ожъне последния сноп или нанесе последния удар по време на вършитба,
binds or threshes the last sheaf is often exposed to rough treatment at the hands of his fellow-labourers.
завързва или овършава последния сноп, е често обект на грубости от страна на своите другари по работа.
Sometimes the person who gives the last stroke with the flail is called the Old Woman, and is wrapt in the straw of the last sheaf, or has a bundle of straw fastened on his back.
Понякога онзи, който нанася последния удар с млатилото, се нарича Стареца, омотават го в последния сноп или му връзват слама на гърба.
In various parts of North Germany the last sheaf at harvest is made up into a human effigy
На различни места в Северна Германия правят последния сноп от жътвата на чучело и му викат Стареца,
considered as present in the last sheaf; but two different conceptions of the corn-spirit- as a wolf and as a wether- are mixed up together.
който обитава в последния сноп, но и тук са се смесили две представи за житния дух- в образа на вълка и на овена.
which in Germany are sometimes bestowed both on the last sheaf and on the woman who binds it.
Пшеничената булка, каквито дават понякога в Германия на последния сноп, а и на жената, която го връзва.
They are often made out of the last sheaf at harvest and kept until sowing-time,
Често ги правят от последния сноп от реколтата и ги пазат до времето за сеитба,
In the island of Rügen not only is the woman who binds the last sheaf called Wolf,
На о. Рюген наричат жената, която връзва последния сноп, вълчица, а освен това, като се върне, тя трябва да ухапе стопанката на дома
In the island of Rgen not only is the woman who binds the last sheaf called Wolf,
На о. Рюген наричат жената, която връзва последния сноп, вълчица, а освен това, като се върне, тя трябва да ухапе стопанката на дома
Резултати: 78, Време: 0.0419

Last sheaf на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български