LEVELS OF THE ACTIVE SUBSTANCE - превод на Български

['levlz ɒv ðə 'æktiv 'sʌbstəns]
['levlz ɒv ðə 'æktiv 'sʌbstəns]
до нива на активното вещество
levels of the active substance
нивата на активното вещество

Примери за използване на Levels of the active substance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Medicine category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
to show that Docetaxel Teva Generics produces comparable levels of the active substance in the body as Taxotere.
което да покаже, че Docetaxel Teva Generics води до сравними нива на активното вещество в организма спрямо Taxotere.
based on the data submitted, Okrido is expected to produce comparable levels of the active substance in the body to the reference medicine.
въз основа на подадените данни се очаква Okrido да произвежда сравними нива на активното вещество в тялото, като тези на референтното лекарство.
The grounds for the referral were that sufficient data had not been provided to show that Okrido produces comparable levels of the active substance in the body to Prednisolone 5 mg soluble tablets by Sovereign.
Основанията за сезирането са, че няма предоставени достатъчно данни, които да показват, че Okrido произвежда в тялото нива на активното вещество, сравними с Prednisolone 5 mg разтворими таблетки на Sovereign.
including a study to show that it produces similar levels of the active substance in the body to Remicade.
за да се докаже, че Flixabi произвежда нива на активното вещество в организма, подобни на тези на Remicade.
A study in 54 healthy women has shown that the same doses of the two medicines given by injection under the skin produced similar levels of the active substance teriparatide in the body.
Едно проучване при 54 здрави жени показа, че еднакви дози на двете лекарства, приложени с подкожна инжекция, произвеждат сходни нива на активното вещество терипаратид в организма.
above to determine whether Vantobra produces similar levels of the active substance in the body as the reference medicine, Tobi.
за да определи дали Vantobra произвежда нива на активното вещество в организма, сходни с тези на референтното лекарство Tobi.
An additional study was also carried involving 250 patients with ankylosing spondylitis out to show that Inflectra produces levels of the active substance in the body that are comparable to the reference medicine, Remicade.
Проведено е допълнително проучване при 250 пациенти с анкилозиращ спондилит, за да покаже, че Inflectra произвежда нива на активното вещество в организма, които са сравними с тези на референтното лекарство, Remicade.
the CHMP concluded that additional data was not needed because Docetaxel Teva Generics is expected to produce comparable levels of the active substance in the body as the reference medicine.
научното обсъждане в рамките на Комитета, СНМР заключава, че не са необходими допълнителни данни, тъй като се очаква Docetaxel Teva Generics да доведе до сравними нива на активното вещество в организма спрямо референтното лекарство.
Viread produced similar levels of the active substance in the body compared to adults,
Viread произвежда сходни нива на активното вещество в организма в сравнение с възрастните,
Simvastatin Vale is expected to produce comparable levels of the active substance in the body as the reference medicine at both strengths.
се очаква Simvastatin Vale да произвежда сравними нива на активното вещество в организма, като тези на референтното лекарство, в двете концентрации.
Some medicines can increase the levels of the active substances of Zoely in the blood.
Някои лекарства могат да повишат нивата на активните вещества на Zoely в кръвта.
The company provided evidence that the levels of the active substances in the blood were the same in people taking Tandemact
Компанията предоставя доказателства, че нивата на активните вещества в кръвта са същите като при пациенти, които приемат Tandemact,
The company provided evidence that the levels of the active substances in the blood were the same in people taking Tandemact
Фирмата предоставя доказателства, че нивата на активните вещества в кръвта са едни и същи при пациентите, приемащи Tandemact,
Produce the same levels of the active substance in the body.
Когато произвеждат едни и същи нива на активното вещество в организма.
Two medicines are bioequivalent when they produce the same levels of the active substance in the body.
Два ветеринарномедицински продукта са биоеквивалентни, когато произвеждат едни и същи нива на активната субстанция в организма.
Two medicines are bioequivalent when they produce the same levels of the active substance in the body.
Два лекарствени продукти са биоеквивалентни, когато предизвикват едно и също ниво на активното вещество в организма.
Studies have also shown that giving Rituzena produces similar levels of the active substance in the..
Освен това в проучвания е установено, че Rituzena води до сходни нива на активното.
Two medicines are bioequivalent when they produce the same levels of the active substance in the body.
Две лекарства сe считат за биоеквивалентни, когато произведат еднакви нива на активното вещество в тялото.
Two medicines are bioequivalent when they produce the same levels of the active substance in the body.
Две лекарства се считат за биоеквивалентни, когато произвеждат едни и същи нива на активното вещество в организма.
Two medicines are bioequivalent when they produce the same levels of the active substance in the body.
Две лекарства са биоеквивалентни, когато произвеждат едни и същи нива на активната субстанция в организма. Какви са рисковете.
Резултати: 380, Време: 0.0467

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български