LIFE ASSURANCE - превод на Български

[laif ə'ʃʊərəns]
[laif ə'ʃʊərəns]
животозастраховането
life insurance
life assurance
животозастрахователни
life insurance
life assurance
застраховка живот
life insurance
life assurance
death insurance
life policy
осигуряване на живот
life assurance
животозастраховане
life insurance
life assurance
life assurance

Примери за използване на Life assurance на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
the Swiss Confederation concerning direct insurance other than life assurance.
Конфедерация Швейцария относно прякото застраховане, различно от животозастраховане.
Council Directive 73/240/EEC of 24 July 1973 abolishing restrictions on freedom of establishment in the business of direct insurance other than life assurance.
Директива 73/240/ЕИО на Съвета относно премахване на ограниченията на свободата на установяване в областта на прякото застраховане, различно от животозастраховане.
In life assurance, single premiums resulting from bonus
При животозастраховането- единичните премии,
Those provisions of this Directive which relate to life assurance shall apply mutatis mutandis to insurance undertakings which underwrite only health insurance and which do so exclusively or principally according to the technical principles of life assurance.
Разпоредбите на настоящата директива относно животозастраховането се прилагат mutatis mutandis към застрахователни предприятия, които сключват само здравни застраховки и извършват това изключително или главно според техническите принципи на животозастраховането.
exceed 3,5% of the sum of the differences between the relevant capital sums of life assurance activities and the mathematical provisions for all policies for which Zillmerising is possible.
5% от сумата на разликите между съответните капиталови суми от животозастрахователни дейности и от дейности по предоставяне на професионални пенсии, и математическите резерви по всички полици, за които е възможно цилмериране.
that profits from life assurance benefit life policy holders as if the assurance undertaking only carried on the activity of life assurance.
печалбите от животозастраховането облагодетелстват титулярите на животозастрахователна полица все едно, че животозастрахователното предприятие извършва само дейността„животозастраховане“.
deposit accounts, life assurance and so on- but replaces their traditional structures with a new technology-based process.
депозитни сметки, животозастраховане и т.н.- но замества традиционните им структури с нов технологичен процес.
administrative provisions relating to direct insurance other than life assurance, as regards the implementing powers conferred on the Commission.
административните разпоредби, свързани с прякото застраховане, различно от животозастраховането, относно изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията.
the Swiss Confederation on direct insurance other than life assurance.
Конфедерация Швейцария относно прякото застраховане, различно от животозастраховане.
Directive 2008/19/EC of the European Parliament and of the Council of 11 March 2008 amending Directive 2002/83/EC concerning life assurance, as regards the implementing powers conferred on the Commission.
Директива 2008/19/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 11 март 2008 година за изменение на Директива 2002/83/ЕО относно животозастраховането по отношение на изпълнителните правомощия, предоставени на Комисията.
administrative provisions relating to direct insurance other than life assurance and laying down provisions to facilitate the effective exercise of freedom to provide services
административните разпоредби, отнасящи се до прякото застраховане, различно от животозастраховането, и формулираща разпоредби за улесняване ефективното упражняване на свободата на предоставяне на услуги
The provisions of this Schedule which relate to life assurance shall apply to health insurance written by undertakings which write only health insurance and which is transacted exclusively or principally according to the technical principles of life assurance.
Разпоредбите на настоящата директива относно животозастраховането се прилагат mutatis mutandis към застрахователни предприятия, които сключват само здравни застраховки и извършват това изключително или главно според техническите принципи на животозастраховането.
insofar as it carries out life assurance activities covered by that Directive;
доколкото то осъществява дейности по животозастраховане, обхванати от посочената директива;
Whereas it is necessary to complete the internal market in direct insurance other than life assurance from the point of view both of the right of establishment
Като има предвид, че е необходимо завършване на изграждането на вътрешния пазар в сектора на прякото застраховане, различно от животозастраховането от гледна точка както на правото на установяване,
together with verifiable sums arising out of life assurance policies, to the extent that they represent funds belonging to members.
заедно с доказуеми суми, резултат от животозастрахователни полици, до степента, в която представляват фондове, принадлежащи на членове.
together with verifiable sums arising out of life assurance policies, to the extent that they represent funds belonging to members.
заедно с доказуеми суми, резултат от животозастрахователни полици, до степента, в която представляват фондове, принадлежащи на членове.
2 in the Annex to Directive 73/239/EEC carried on by the undertakings referred to in paragraph 2 shall be governed by the rules applicable to life assurance activities.
свързани с рисковете, записани в класове 1 и 2, в част А от приложение I, упражнявани от тези предприятия, да бъдат регулирани от правила, приложими към дейностите по животозастраховане.
pursuit of the business of direct insurance other than life assurance(16) shall be governed by the law chosen by the parties in accordance with Article 3 of this Regulation.
административните разпоредби относно достъпа до и упражняването на пряка застрахователна дейност(различна от животозастраховане)(16), се урежда от правото, избрано от страните в съответствие с член 3 от настоящия регламент.
Employer pension contribution and life assurance.
Извършване на пенсионни застраховки и живото-застраховане.
Contracts concluded between foreign life assurance companies and residents.'.
Договори, сключени между чуждестранни дружества за застраховане по живот и местни лица.
Резултати: 314, Време: 0.0572

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български