for quality assuranceto ensure qualityquality guarantee whichQAfor providing quality
за осигуряване на качеството
for quality assuranceto ensure qualityquality guarantee whichQAfor providing quality
за гарантиране на качеството
to ensure the qualityto guarantee the qualityfor quality assurancefor safeguarding the qualityfor assuring the quality
гаранциите за качество
quality assurancequality guarantees
за качествено осигуряване
quality assurance
на quality assurance
of quality assurance
Примери за използване на
The quality assurance
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Official
Colloquial
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Personnel competence is also assessed by the Quality Assurance Executive.
Компетентността на персонала също се оценява от изпълнителния директор по осигуряване на качеството.
The quality assurance manual had suggested that CAs carry out a self-assessment of their application of the manual.
В наръчника за осигуряване на качеството се предлага КО да извършват самооценка на прилагането му от тяхна страна.
The Quality Assurance Agency has commended University of Lincoln for its methods in enhancing students' learning opportunities.
Университетът в Линкълн е похвален от Агенцията за осигуряване на качествотоза подхода си към подобряване на възможностите за обучение на студентите.
The quality assurance system shall be organised in such a manner that it is independent of the reviewed statutory auditors
Системата за гарантиране на качеството се организира по такъв начин, че да е независима от проверяваните задължителни одитори и одиторски дружества
Six unique technologies supply the quality assurance, and make the products keep a high value.
Шест уникални технологии предоставят за осигуряване на качеството, и да направят продуктите поддържат висока стойност.
Financing of the quality assurance system shall be adequate,
Финансирането на системата за гарантиране на качеството е адекватно, достатъчно
Case studies will be published on this page to highlight the benefits of the quality assurance process and lessons learnt.
Проектите ще бъдат публикувани на тази страница и информацията за предимствата на гаранциите за качество и придобития опит ще бъде на разположение на всички интересуващи се.
Supervision is provided to standards set down by the Quality Assurance Agency for Higher Education(QAA).
Тя спазва стандартите, определени от Агенцията за осигуряване на качествотона Великобритания за висше образование(QAA).
Like other colleagues, I would support the quality assurance schemes that are available and encourage those as part of the general local indicator.
Както и други колеги, бих подкрепила съществуващите схеми за гарантиране на качеството и бих ги насърчила като част от един общ локален индикатор.
The audit identified certain weaknesses in the quality assurance arrangements for the FADN(paragraphs 73 to 76).
Одитът установи известен брой слабости в механизмите за осигуряване на качествотоза СЗСИ(точки 73- 76).
The competent authority shall organise the quality assurance system in a manner that is independent of the reviewed statutory auditors
Компетентният орган организира системата за гарантиране на качеството, така че да бъде независима от проверяваните задължителни одитори
the head of the quality assurance unit and other key personnel.
началника на звеното за качествено осигуряване и друг персонал.
We did not re-perform the quality assurance procedures of Member States to assess the reliability of the data.
ЕСП не извърши повторно процедурите на държавите членки за осигуряване на качество, за да оцени надеждността на данните.
This standard sets the quality requirements for the factory and determines the quality assurance principles of the welded products.
Този стандарт определя изискванията за качество на производителя и определя принципите за осигуряване на качествотона заварените продукти.
Sanctions and measures as referred to in Chapter VII of Directive 2006/43/EC related to the quality assurance reviews or investigation of statutory audits of public-interest entities.
Санкциите и мерките, посочени в глава VII от Директива 2006/43/ЕО, свързани с прегледите за гарантиране на качеството и разследванията на задължителните одити на предприятията от обществен интерес.
The quality assurance system is guided by principles that support our unique working culture which incorporates respect,
Системата за осигуряване на качество се ръководи от принципи, които поддържат нашата уникална работна култура, която включва уважение, самоуправление,
The EBA's manual describing the quality assurance actions to be carried out by CAs was not binding.
Наръчникът на ЕБО, в който се описват необходимите действия на КО за осигуряване на качеството, не е бил задължителен.
The inspection shall be the subject of a report which shall contain the main conclusions and recommendations of the quality assurance review.
В резултат на проверката се изготвя доклад, в който се съдържат основните заключения и препоръки от прегледа за гарантиране на качеството.
Allow practical application of the quality assurance framework in VET through the use of online benchmarking tool
Позволи практическото приложение на рамката за осигуряване на качество в ПОО чрез използването на онлайн инструмент за бенчмаркинг
the efficiency and effectiveness of the quality assurance system;
ефективността на системата за гарантиране на качеството; г.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文