Примери за използване на
Life in germany
на Английски и техните преводи на Български
{-}
Colloquial
Official
Medicine
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
I will have no right to participate in the reconstruction of Christian life in Germany if I do not share the trials of this time with my people.”.
Нямам правото да участвам във възстановяването на църковния живот в Германия след войната, ако не съм споделил изпитанията на това време заедно с моя народ.
However, life in Germany was about to change for on 30 January 1933 Hitler came to power.
Въпреки това, животът в Германия е на път да промени за по 30 януари 1933 година Хитлер идва на власт.
The orientation course informs you about life in Germany and provides knowledge about the legal system,
Ориентировъчният курс дава знания за живота в Германия, за правния ред, културата
political and social life in Germany.
обществения и политическия живот в Германия.
She immediately begins telling me about her life in Germany and how different it is from America.
Започна да ме разпитва за живота в Германия и по какво той се отличава от московския.
social and political life in Germany.
обществения и политическия живот в Германия.
It also found 29 percent of people believed that Islam was having such an influence on life in Germany that the marches were justified.
Според 29 процента от запитаните ислямът добива все повече влияние върху живота в Германия и това оправдава подобни шествия.
In October, the World Jewish Congress gave Merkel its Theodor Herzl Award for her efforts to foster Jewish life in Germany and her support for the State of Israel.
Миналия месец Световният еврейски конгрес присъди на Меркел наградата"Теодор Херцел" за усилията й да подпомага еврейския живот в Германия и за подкрепата й за Израел.
In many ways the authorities are just as overwhelmed by the often penniless European Union citizens as the immigrants themselves are by the realities of life in Germany.
В много отношения властите са също толкова поразени от често безпаричните граждани на Европейския съюз, както и самите имигранти от реалността на живота в Германия.
social and political life in Germany.
обществения и политическия живот в Германия.
In future, a large proportion of religious leaders will be more strongly in tune with the reality of life in Germany," said Markus Kerber, secretary of state for the interior ministry.
В бъдеще значителна част от религиозните водачи ще бъде повече свързана с реалностите на живота в Германия", казва Маркус Кребер, държавен секретар във вътрешното министерство.
Last month, the World Jewish Congress gave Merkel its Theodor Herzl Award for her efforts to foster Jewish life in Germany and her support for the state of Israel.
Миналия месец Световният еврейски конгрес присъди на Меркел наградата"Теодор Херцел" за усилията й да подпомага еврейския живот в Германия и за подкрепата й за Държавата Израел.
social and political life in Germany.
обществения и политическия живот в Германия.
This article will explain to you the basics of German social security- everything you need to know for everyday life in Germany.
Тази статия ще Ви обясни основите на немската социална осигуровъчна система- всичко, което трябва да знаете за ежедневния живот в Германия.
The World Jewish Congress honored Merkel last month with its Theodor Herzl Award for her efforts to foster Jewish life in Germany and her support for Israel.
Миналия месец Световният еврейски конгрес присъди на Меркел наградата"Теодор Херцел" за усилията й да подпомага еврейския живот в Германия и за подкрепата й за Израел.
social and political life in Germany.
обществения и политическия живот в Германия.
Hanna first met, life in Germany became very hard for those of Jewish origin.
Хана първо се срещна, живот в Германия стана много трудно за тези от еврейски произход.
How does the so-called“liberal transatlantic catalog of values” influence life in Germany and Europe?
Как т. нар. либерален трансатлантически каталог на ценностите влияе върху живота в Германия и Европа?
they had spent all their working life in Germany.
са завършили професионалния си живот в Германия.
I have integrated into the labour environment and also into life in Germany. This is all thanks to BSA. They have done a lot for me without asking for any money in exchange.”.
Аз се интегрирах на работното място и към живота в Германия. Това дължа на BSA. Те направиха много за мен без да искат каквото и да било заплащане.”.
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文