LIGHT OF GOD - превод на Български

[lait ɒv gɒd]
[lait ɒv gɒd]
божията светлина
god's light
divine light
светлината на аллах
light of allah
light of god
божествената светлина
divine light
light of god
heavenly lights
светлината на бога
the light of god
the light of the lord
божия светлина
light of god
светлината божия
the light of god
светлина на бога
light of god
божията виделина
божията искра

Примери за използване на Light of god на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
For mankind needs the light of God.
Човек се нуждае от светлината на Божията.
I salute the Light of God in you.
И се прекланям пред Светлината на Бога във вас.
We need the light of God.
Следователно, човек се нуждае от светлината на Божията.
I AM El Morya Khan, and I worship the Light of God within you.
АЗ СЪМ Ел Мория Хан и се прекланям пред Светлината на Бога във вас.
The light of God will intensify in us as we allow Him to work in us
Божията светлина ще се усилва в нас след като Му позволим да работи в нас
Without the light of God, Western society has become like a drunken boat in the night!
Без Божията светлина западното общество се е превърнало в кораб, който се носи по течението в тъмнината на нощта!
the light of love, the light of God.
светлината на любовта, светлината на Бог.
They desire to extinguish with their mouths, the light of God; but God will perfect His light,
Те искат да угасят светлината на Аллах с уста. Но Аллах ще стори да засияе в пълнота Неговата светлина,
sisters who received the light of God in their heart and transmitted it to the world,
сестри приели Божията светлина в сърцето си и предали я на света,
does to show us, again and again, the light of God, which has not disappeared, even today.
за да покаже на всички, че дори и днес светлината на Бог не е угаснала. Благодаря.
They wish to extinguish the light of God by uttering blasphemies; but God will not have it so,
Искат да угасят светлината на Аллах със словата си, но Аллах приема единствено да засияе в пълнота Неговата светлина,
The light of God pervades the work, with Christ sitting
Божествената светлина е просмукана в цялата картина,
And when the light of God shines from within us, all things around us are affected.
Но ако у нас се отразява Божията светлина, вместваме в себе си всичко.
wail because there is no place to flee from the light of God.
няма място, където да избяга от светлината на Бог.
They would like to extinguish the light of God with a blow from their mouths, but even though the unbelievers may dislike it, God has decided
Искат да угасят светлината на Аллах със словата си, но Аллах приема единствено да засияе в пълнота Неговата светлина,
but hold the light of God within your heart.
а задържайте светлината на Бог в сърцето си.
Let each of us follow the Spirit in sharing Christ, the light of God, with others.
Нека всеки от нас да следва Христовия дух, за да сподели Божията светлина с другите.
One sinner may diffuse darkness which will exclude the light of God from the entire congregation.
Един грешник може да хвърля тъмнина, която е в състояние да пропъди Божията виделина от цялото събрание.
They want to put out the light of God with their mouths, but God will certainly make His light shine forever- even though the disbelievers may dislike this.
Те искат да угасят светлината на Аллах с уста. Но Аллах ще стори да засияе в пълнота Неговата светлина, дори неверниците да възненавиждат това.
every thought will be weighed in the light of God.
всяка мисъл ще бъде претеглено в светлината на Бог.
Резултати: 127, Време: 0.0748

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български